ActivityView.legend.achieved=Saavutettu nopeus ActivityView.legend.limit=Nopeusrajoitus ActivityView.legend.peeraverage=Keskim\u00e4\u00e4r\u00e4inen nopeus ActivityView.legend.swarmaverage=K\u00e4ytt\u00e4jien keskinopeus ActivityView.legend.trimmed=Tasattu (sovitettu) nopeus AlertMessageBox.comment=Info AlertMessageBox.error=Virhe AlertMessageBox.information=Info AlertMessageBox.warning=Varoitus alert.raised.at.close=(Viesti Azureuksen edelliselt\u00e4 sulkemiskerralta) authenticator.password=Salasana authenticator.realm=Asiakasohjelma authenticator.savepassword=Muista salasana authenticator.title=Vahvista toiminto authenticator.torrent=Torrent-tiedosto authenticator.tracker=Seurantapalvelin authenticator.user=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4tunnus AutoMigration.useralert=Azureuksen asetustiedostojen ja hakemistojen\nautomaattisen kopioinnin tulokset:\n\n%1\n%2Ep\u00e4onnistuneet ('FAILED') kopioinnit t\u00e4ytyy tehd\u00e4 manuaalisesti.\nMuista my\u00f6s p\u00e4ivitt\u00e4\u00e4 tallennuspolut asetuksiin! azinstancehandler.alert.portclash=Porttivastaavuus havaittu LAN:ssa: %1 toisen Azureus-k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4, valitse toinen portti sis\u00e4\u00e4ntulevalle TCP- ja UDP-liikenteelle (v\u00e4lilt\u00e4 %2 ja %3). Button.abort=Keskeyt\u00e4 Button.apply=K\u00e4yt\u00e4 Button.cancel=Peruuta Button.clear=Tyhjenn\u00e4 Button.close=Sulje Button.finish=Valmis Button.markSelected=Merkitse valitut Button.moveDown=Siirr\u00e4 &alas Button.moveUp=Siirr\u00e4 &yl\u00f6s Button.next=Seuraava Button.no=Ei Button.reset=Tyhjenn\u00e4 Button.revert=Palaa Button.selectAll=Valitse kaikki Button.unmarkSelected=Poista merkinn\u00e4t valituista Button.yes=Kyll\u00e4 CacheView.general.inUse=K\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 CacheView.general.size=Koko yhteens\u00e4 CacheView.general.title=Tila CacheView.reads.amount=M\u00e4\u00e4r\u00e4 CacheView.reads.avgsize=Keskim\u00e4\u00e4r\u00e4inen koko CacheView.reads.fromCache=V\u00e4limuistista CacheView.reads.fromFile=Tiedostosta CacheView.reads.hits=k\u00e4ytt\u00f6 CacheView.reads.#=Kertaa CacheView.reads.title=Siirr\u00e4nt\u00e4luvut CacheView.speeds.fromCache=V\u00e4limuistista/\nv\u00e4limuistiin CacheView.speeds.fromFile=Tiedostosta/\ntiedostoon CacheView.speeds.reads=Luvut CacheView.speeds.title=Luku- ja kirjoitusnopeudet CacheView.speeds.writes=Kirjoitukset CacheView.title.full=V\u00e4limuisti CacheView.writes.hits=tallennettu CacheView.writes.title=Siirr\u00e4nt\u00e4kirjoitukset CacheView.writes.toCache=V\u00e4limuistiin CacheView.writes.toFile=Tiedostoon Categories.all=Kaikki Categories.uncategorized=Luokittelemattomat CategoryAddWindow.message=Anna uuden luokan nimi: CategoryAddWindow.title=Uusi luokka columnChooser.apply=K\u00e4yt\u00e4 columnChooser.columndescription=Kuvaus columnChooser.columnname=Sarake columnChooser.move=Voit vaihtaa sarakkeiden j\u00e4rjestyst\u00e4 raahaamalla ne haluamiisi kohtiin. columnChooser.title=N\u00e4ytett\u00e4v\u00e4t sarakkeet configureWizard.file.browse=Selaa... configureWizard.file.fastResume=K\u00e4yt\u00e4 nopeaa latauksen jatkamista configureWizard.file.invalidPath=Kelpaamaton hakemisto! configureWizard.file.message1=Azureus tallentaa avatut torrent-tiedostot (luo kopiot) seuraavaan hakemistoon: configureWizard.file.message2=Azureus voi jatkaa tiedostojen lataamista v\u00e4litt\u00f6m\u00e4sti lis\u00e4\u00e4m\u00e4ll\u00e4 t\u00e4h\u00e4n toimintoon liittyvi\u00e4 tietoja torrent-tiedostoihin (huomattavasti nopeampaa, kuin jos ladatut osat k\u00e4yt\u00e4isiin yksitellen l\u00e4pi jatkettaessa lataamista). T\u00e4ll\u00e4 menetelm\u00e4ll\u00e4 Azureus osaa my\u00f6s jatkaa yksitt\u00e4isten osien lataamista, jotka ovat j\u00e4\u00e4neet kesken. configureWizard.file.path=Tallennushakemisto configureWizard.file.title=Torrent-tiedostot ja nopea latauksen jatkaminen configureWizard.finish.message=Azureuksen v\u00e4ltt\u00e4m\u00e4tt\u00f6mimm\u00e4t perusasetukset ovat nyt asetettu ja Azureus on k\u00e4ytt\u00f6kunnossa.\n\nMuista, ett\u00e4 voit palata Ohjattuun asetusten m\u00e4\u00e4rittelyyn milloin tahansa k\u00e4ynnist\u00e4m\u00e4ll\u00e4 sen Ty\u00f6kalut-valikosta. Yksityiskohtaisempia asetuksia voit tarkastella valitsemalla Asetukset samaisesta valikosta. configureWizard.finish.title=Ohjattu asetusten m\u00e4\u00e4rittely suoritettu loppuun ConfigureWizard.language.choose=Valitse kieli: configureWizard.nat.ko=NAT-ongelma havaittu configureWizard.nat.message=Jotta Azureus saavuttaisi parhaat nopeudet, tulisi siihen voida muodostaa yhteys ulkoap\u00e4in esteitt\u00e4. Alla voit testata ja/tai vaihtaa sis\u00e4\u00e4ntulevan liikenteen porttia.\n\nHuom.! T\u00e4m\u00e4 ty\u00f6kalu testaa vain TCP-yhteyksien toimivuutta. Hajautetun tietokannan (DHT) k\u00e4ytt\u00e4minen vaatii my\u00f6s avoimen UDP-portin sis\u00e4\u00e4ntulevalle liikenteelle. Jos palomuuri est\u00e4\u00e4 t\u00e4m\u00e4n liikenteen, siit\u00e4 ilmoitetaan erikseen.\n\nHuom.! Portti 6880 on varattu Azureuksen sis\u00e4iseen k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n, joten sit\u00e4 ei voida valita k\u00e4ytett\u00e4v\u00e4ksi. configureWizard.nat.ok=OK configureWizard.nat.server.tcp_listen_port=Sis\u00e4\u00e4ntulevan TCP-liikenteen portti configureWizard.nat.sharePort=K\u00e4yt\u00e4 yht\u00e4 porttia kaikkien torrent-tiedostojen sis\u00e4\u00e4ntulevalle liikenteelle configureWizard.nat.testing=Testataan porttia configureWizard.nat.test=Testaa configureWizard.nat.title=Sis\u00e4\u00e4ntulevan TCP-liikenteen portti configureWizard.nat.tooManyPorts=Liian monta testattavaa porttia (enint\u00e4\u00e4n 9) configureWizard.nat.unable=Testausta ei voitu suorittaa: joko...\n - porttinumero on virheellinen\n - tai porttia ei voitu k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 (toinen sovellus ehk\u00e4 jo k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 ko. porttia) configureWizard.title=Ohjattu asetusten m\u00e4\u00e4rittely configureWizard.transfer.connection.0=Mukautettu configureWizard.transfer.connection.1=Modeemi configureWizard.transfer.connection.2=Laajakaista x/128 kbps configureWizard.transfer.connection.3=Laajakaista x/256 kbps configureWizard.transfer.connection.4=Laajakaista x/384 kbps configureWizard.transfer.connection.5=Laajakaista x/512 kbps configureWizard.transfer.connection.6=Laajakaista x/768 kbps configureWizard.transfer.connection.7=Laajakaista x/1024 kbps configureWizard.transfer.connection=Yhteystyyppi configureWizard.transfer.hint=Vihje: \u00c4l\u00e4 k\u00e4yt\u00e4 t\u00e4ytt\u00e4 l\u00e4hetyskapasiteettia (hidastaa latauksia). configureWizard.transfer.maxActiveTorrents=Aktiivisten torrent-tiedostojen enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 configureWizard.transfer.maxDownloads=Yht\u00e4aikaisten latausten enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 configureWizard.transfer.maxUploadsPerTorrent=L\u00e4hetyspaikkojen enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4/torrent configureWizard.transfer.maxUpSpeed=Enimm\u00e4isl\u00e4hetysnopeus configureWizard.transfer.message=Valitse alta yhteysasetuksesi. Muista, ett\u00e4 pieni l\u00e4hetysnopeus johtaa samalla pieniin latausnopeuksiin. Samoin voi k\u00e4yd\u00e4, jos lataat liian montaa torrent-tiedostoa yht\u00e4aikaisesti (jolloin torrent-kohtainen l\u00e4hetysnopeus j\u00e4\u00e4 pieneksi). Suositus ehdottomaksi l\u00e4hetysnopeuden alarajaksi on 5 KB/s (yht\u00e4 torrent-tiedostoa kohti). Eli yleisesti: mit\u00e4 nopeammin l\u00e4het\u00e4t, sit\u00e4 nopeammin lataat (riippuen tietenkin muista k\u00e4ytt\u00e4jist\u00e4). configureWizard.transfer.title=Yhteysasetukset configureWizard.welcome.message=T\u00e4m\u00e4 ohjattu toiminto auttaa sinua asettamaan Azureuksen t\u00e4rkeimm\u00e4t asetukset k\u00e4ytt\u00f6kuntoon. Voit muokata asetuksia my\u00f6hemmin tarkemmin valitsemalla Ty\u00f6kalut-valikosta Asetukset. configureWizard.welcome.title=Tervetuloa ohjattuun asetusten m\u00e4\u00e4rittelyyn configureWizard.welcome.usermodes=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4tilan m\u00e4\u00e4ritt\u00e4minen vaikuttaa k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4lle n\u00e4ytett\u00e4vien asetusmahdollisuuksien m\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4n. Oikean tason valinta varmistaa sen, ett\u00e4 k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4lle n\u00e4ytet\u00e4\u00e4n vain h\u00e4nen osaamistasolleen sopivat toiminnot, ja perusk\u00e4ytt\u00f6 onnistuu vaivattomasti. Voit halutessasi vaihtaa k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4tilaa my\u00f6hemmin asetuksista. ConfigView.auto=Automaattinen ConfigView.boolean.irclog=Kirjaa kanavien tapahtumat lokitiedostoon (IRC_log.htm Azureuksen asennushakemistossa) ConfigView.boolean.ircsendinfo=Salli ongelmatilanteissa asetusten l\u00e4hett\u00e4minen (anonyymisti) kanavien yll\u00e4pit\u00e4jille ConfigView.button.browse=&Selaa... ConfigView.button.save=Tallenna ConfigView.complete.abbreviated=Valm: ConfigView.dialog.choosedefaultsavepath=Valitse oletustallennushakemisto ConfigView.dialog.choosedefaulttorrentpath=Valitse tallennushakemisto torrent-tiedostoille ConfigView.dialog.choosemovepath=Valitse hakemisto, johon siirret\u00e4\u00e4n ConfigView.dialog.choosewatchtorrentfolderpath=Valitse torrent-tiedostojen avaushakemisto ConfigView.download.abbreviated=Lad: ConfigView.filter=suodata tekstill\u00e4 ConfigView.group.irctitle=IRC (reaaliaikainen tekninen tuki) ConfigView.group.override=Ohitusasetukset ConfigView.group.scrape=Pikap\u00e4ivitykset ConfigView.label.allowsameip=Salli useat yhteydet samasta IP-osoitteesta ConfigView.label.allowsameip.tooltip=K\u00e4yt\u00e4 vain, jos todella tarvitset.\nKun asetus ei ole k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4, se est\u00e4\u00e4 sellaisten k\u00e4ytt\u00e4jien yhteydenotot,\njotka lataavat tiedostoja, mutta eiv\u00e4t juurikaan (tai ollenkaan) l\u00e4het\u00e4 (mik\u00e4 ei ole hyv\u00e4 asia). ConfigView.label.allowSendVersion=L\u00e4het\u00e4 anonyymisti Azureuksen versionumero ja satunnainen tunniste uutta versiota tarkastettaessa ConfigView.label.announceport=Ohita seurantapalvelimelle n\u00e4kyv\u00e4 porttinumero ConfigView.label.announceport.tooltip=Ilmoittaa seurantapalvelimelle m\u00e4\u00e4ritetyn portin oikean sis\u00e4\u00e4ntulevan TCP-liikenteen portin sijaan.\nJ\u00e4t\u00e4 tyhj\u00e4ksi, jos et halua k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 t\u00e4t\u00e4 asetusta. ConfigView.label.autoSeedingIgnoreInfo=Ohitetut torrent-tiedostot menev\u00e4t l\u00e4hetysjonon loppup\u00e4\u00e4h\u00e4n ja niit\u00e4 ei aloiteta l\u00e4hett\u00e4m\u00e4\u00e4n automaattisesti.\nN\u00e4m\u00e4 ohituss\u00e4\u00e4nn\u00f6t eiv\u00e4t p\u00e4de niihin torrent-tiedostoihin, jotka ovat saavuttaneet ensisijaisuuden.\nNolla-arvo (0) tarkoittaa asetuksissa s\u00e4\u00e4nn\u00f6n poistamista k\u00e4yt\u00f6st\u00e4, ellei toisin mainita. ConfigView.label.autoupdate=Avaa P\u00e4ivitysavustaja, kun uusi versio on saatavilla ConfigView.label.backupconfigfiles=Varmuuskopioi asetustiedostot tietojen palauttamisen varalta ConfigView.label.bindip.info=Esim. 192.168.1.2 tai eth0 (nykyinen: %1) ConfigView.label.bindip=Sido paikalliseen IP-osoitteeseen tai verkkolaitteeseen ConfigView.label.checkOncompletion=Tarkasta osat uudelleen, kun lataus on valmistunut ConfigView.label.checkonstart=Tarkasta saatavilla olevat p\u00e4ivitykset k\u00e4ynnistett\u00e4ess\u00e4 ConfigView.label.closetotray._mac=Sulkeminen piilottaa tilapalkkiin ConfigView.label.closetotray=Sulkeminen piilottaa ilmoitusalueelle ConfigView.label.copyanddeleteratherthanmove=Kopioi ja poista alkuper\u00e4iset tiedostot siirt\u00e4misen sijaan - ehk\u00e4isee tietojen menett\u00e4mist\u00e4 ongelmatilanteissa ConfigView.label.defaultsavepath=Tallenna tiedostot oletushakemistoon ConfigView.label.defaultstarttorrentsstopped=Aseta avatut torrent-tiedostot oletuksena pys\u00e4ytetty-tilaan ConfigView.label.directory=Hakemisto ConfigView.label.disconnetseed=Katkaise yhteys l\u00e4hett\u00e4jiin latauksen valmistuttua ConfigView.label.disconnetseed.tooltip=Yhteys l\u00e4hett\u00e4jiin voidaan katkaista, koska niit\u00e4 ei en\u00e4\u00e4 tarvita latauksen valmistuttua. ConfigView.label.experimental.osx.kernel.panic.fix=Korjaa kaksiytimisten OSX-koneiden kernel panic -ongelmat (vaatii uud.k\u00e4yn.) ConfigView.label.ignoreCase=Kirjainten koolla ei v\u00e4li\u00e4 ConfigView.label.ignoreSeeds=Ohita torrent-tiedostot, joilla on v\u00e4hint\u00e4\u00e4n ConfigView.label.importdirectory=Avaushakemisto ConfigView.label.incrementalfile=Varaa levytilaa viimeiseen ladattuun osaan asti (vaaditaan Linux-k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4, jos tallennetaan FAT32-osiolle) ConfigView.label.ircchannel=Kanava ConfigView.label.irclogin=Nimimerkki ConfigView.label.ircserver=Palvelin ConfigView.label.ircwiki=Katso my\u00f6s http://azureus.aelitis.com/wiki/index.php/Rules_for_IRC ConfigView.label.lazybitfield=L\u00e4het\u00e4 tiedot saatavilla olevista osista hajautetusti (parantaa siirtonopeuksia, jos ISP est\u00e4\u00e4 ko. tietojen l\u00e4hett\u00e4misen kerralla) ConfigView.label.maxactivetorrents=Aktiivisten torrent-tiedostojen enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 (0 = rajoittamaton)\n - uudet siirrot eiv\u00e4t k\u00e4ynnisty, jos enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 on t\u00e4ynn\u00e4 ConfigView.label.maxdownloadspeed=kB/s, enimm\u00e4islatausnopeus (kaikki torrent-tiedostot, 0 = rajoittamaton) ConfigView.label.maxdownloads.tooltip=Enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 t\u00e4yttyy yleens\u00e4 normaalisti. S\u00e4\u00e4nt\u00f6\u00f6n on kuitenkin yksi poikkeus:\njos v\u00e4ltt\u00e4m\u00e4tt\u00e4 niin vaaditaan, voi ensisijainen, valmistunut torrent-tiedosto ottaa haltuunsa yhden latauspaikan.\nT\u00e4ll\u00f6in aktiivisten latausten m\u00e4\u00e4r\u00e4 siis v\u00e4henee yhdell\u00e4. ConfigView.label.maxdownloads=Yht\u00e4aikaisten latausten enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 (0 = rajoittamaton)\n - ei voi olla suurempi kuin aktiivisten torrent-tiedostojen enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 ConfigView.label.max_peers_per_torrent=Yhteyksien oletusenimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4/torrent-tiedosto (0 = rajoittamaton) ConfigView.label.max_peers_total=Yhteyksien enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 kaikkiaan (0 = rajoittamaton) ConfigView.label.maxuploads=L\u00e4hetyspaikkojen oletusenimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4/torrent-tiedosto ConfigView.label.maxuploadspeed=kB/s, enimm\u00e4isl\u00e4hetysnopeus (kaikki torrent-tiedostot, 0 = rajoittamaton) ConfigView.label.maxuploadspeedseeding=Vaihtoehtoinen nopeus ainoastaan l\u00e4hetett\u00e4ess\u00e4 ConfigView.label.maxuploadsseeding=Vaihtoehtoinen oletusm\u00e4\u00e4r\u00e4 ainoastaan l\u00e4hetett\u00e4ess\u00e4 ConfigView.label.maxuploadswhenbusymin=Torrent-kohtainen l\u00e4hetysrajoitus k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n, kun yleinen raja ollut saavutettuna (sekunteja) ConfigView.label.mindownloads=Yht\u00e4aikaisten latausten v\u00e4himm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 ConfigView.label.minimizetotray._mac=Pienent\u00e4minen piilottaa tilapalkkiin ConfigView.label.minimizetotray=Pienent\u00e4minen piilottaa ilmoitusalueelle ConfigView.label.minPeersToBoostNoSeeds=Alenna torrent-tiedostojen l\u00e4hetystarvetta, joilla ei ole l\u00e4hteit\u00e4 ja v\u00e4hemm\u00e4n kuin ConfigView.label.minPeersToBoostNoSeeds.tooltip=Ehdot t\u00e4ytt\u00e4v\u00e4t torrent-tiedostot siirret\u00e4\u00e4n l\u00e4hetysjonon loppup\u00e4\u00e4h\u00e4n. ConfigView.label.minSeedingTime.tooltip=Torrent-tiedostojen l\u00e4hetystarpeet voivat vaihdella niin nopeasti, ett\u00e4 kun torrent-tiedosto on asetettu l\u00e4hetett\u00e4v\u00e4ksi,\nse pys\u00e4ytet\u00e4\u00e4nkin samantien ja palautetaan jonoon. T\u00e4ll\u00e4 asetuksella v\u00e4himm\u00e4isl\u00e4hetysaika voidaan pakottaa tietyn pituiseksi.\nL\u00e4hetyksen voi toki t\u00e4llaisessa tilanteessa pys\u00e4ytt\u00e4\u00e4 manuaalisesti. ConfigView.label.minSeedingTime=V\u00e4himm\u00e4isl\u00e4hetysaika sekunneissa ConfigView.label.minSpeedForActiveDL.tooltip=Normaalisti torrent-tiedosto lasketaan kuuluvaksi t\u00e4h\u00e4n\njoukkoon v\u00e4hint\u00e4\u00e4n 30 sekunnin ajaksi latauksen k\u00e4ynnistymisest\u00e4 l\u00e4htien. ConfigView.label.minSpeedForActiveDL=\u00c4l\u00e4 laske torrent-tiedostoa ladattavien joukkoon, jos latausnopeus on alle ConfigView.label.minSpeedForActiveSeeding=\u00c4l\u00e4 laske valmistunutta torrent-tiedostoa aktiiviseksi, jos l\u00e4hetysnopeus on alle ConfigView.label.movecompleted=Siirr\u00e4 valmistuneet tiedostot (latauksen j\u00e4lkeen) ConfigView.label.moveonlyusingdefaultsave=Siirr\u00e4, jos oletustallennushakemistossa ConfigView.label.moveonlyusingdefaultsave.tooltip=Siirt\u00e4\u00e4 tiedostot vain, jos ne ovat tallennettu oletustallennushakemistoon. ConfigView.label.movepartialdownloads=Siirr\u00e4, vaikka tiedoston tila olisikin "Ei ladata" ConfigView.label.moveremoved=Siirr\u00e4 valmistuneet tiedostot (poistettaessa) ConfigView.label.movetorrent=Siirr\u00e4 torrent-tiedosto ConfigView.label.openbar=N\u00e4yt\u00e4 seurantapalkki automaattisesti ConfigView.label.openconfig=Avaa asetukset k\u00e4ynnistett\u00e4ess\u00e4 ConfigView.label.openconsole=Avaa konsoli k\u00e4ynnistett\u00e4ess\u00e4 ConfigView.label.opendetails=N\u00e4yt\u00e4 torrent-tiedoston tarkemmat tiedot automaattisesti ConfigView.label.opendialog=K\u00e4ynnist\u00e4 P\u00e4ivitysavustaja automaattisesti, jos p\u00e4ivitys on saatavilla ConfigView.label.openmytorrents=Avaa siirrot k\u00e4ynnistett\u00e4ess\u00e4 ConfigView.label.openstatsonstart=Avaa tilastot k\u00e4ynnistett\u00e4ess\u00e4 ConfigView.label.overrideip=Ohita seurantapalvelimelle n\u00e4kyv\u00e4 IP-osoite - erota puolipisteill\u00e4, jos useita osoitteita eri verkoille ConfigView.label.overrideip.tooltip=Ilmoittaa seurantapalvelimelle m\u00e4\u00e4ritetyn IP-osoitteen (tai osoitteet) sen sijaan, mist\u00e4 tietoa oikeasti l\u00e4hetet\u00e4\u00e4n.\nJ\u00e4t\u00e4 tyhj\u00e4ksi, jos et halua k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 t\u00e4t\u00e4 asetusta. ConfigView.label.passwordconfirm=Salasana uudelleen ConfigView.label.passwordmatchno=Ei - salasanat eiv\u00e4t t\u00e4sm\u00e4\u00e4 ConfigView.label.passwordmatchnone=Ei ConfigView.label.passwordmatch=Salasanasuojaus k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4: ConfigView.label.passwordmatchyes=Kyll\u00e4 ConfigView.label.password=Suojaa Azureuksen k\u00e4ytt\u00f6\u00e4 salasanalla\n - kysyt\u00e4\u00e4n k\u00e4ynnistett\u00e4ess\u00e4 ja ilmoitusalueelta palautettaessa ConfigView.label.pause.downloads.on.exit=Aseta siirrot keskeytettyyn tilaan lopetettaessa ConfigView.label.peers=lataajaa ConfigView.label.periodiccheck=Tarkasta saatavilla olevat p\u00e4ivitykset s\u00e4\u00e4nn\u00f6llisesti uudestaan ConfigView.label.playdownloadfinished=Anna \u00e4\u00e4nimerkki latauksen valmistuttua ConfigView.label.playdownloadspeech=Ilmoita puhuen latauksen valmistumisesta ConfigView.label.playdownloadspeech.info=Puhepalvelu toimii t\u00e4ll\u00e4 hetkell\u00e4 parhaiten englanniksi. ConfigView.label.playfilefinished=Anna \u00e4\u00e4nimerkki yksitt\u00e4isen tiedoston valmistuttua ConfigView.label.playfilespeech.info=Puhepalvelu toimii toistaiseksi parhaiten englanniksi. ConfigView.label.playfilespeech=Kerro tiedoston valmistumisesta puheella ConfigView.label.please.visit.here=Katso lis\u00e4tietoja t\u00e4st\u00e4 ConfigView.label.popup.autohide=Ponnahdusikkunoiden piilotusaika (sekunteja, 0 = ei automaattista piilotusta, ei koske virheviestej\u00e4) ConfigView.label.popupdownloadadded=Ilmoita siirron lis\u00e4\u00e4misest\u00e4 ponnahdusikkunalla ConfigView.label.popupdownloadfinished=Ilmoita latauksen valmistumisesta ponnahdusikkunalla ConfigView.label.popupfilefinished=Ilmoita tiedoston valmistumisesta ponnahdusikkunalla ConfigView.label.popup.timestamp=N\u00e4yt\u00e4 aikaleimat ponnahdusikkunoissa ConfigView.label.prioritizefirstpiece=Pyri lataamaan ensisijaisesti tiedostojen ensimm\u00e4iset ja viimeiset osat ConfigView.label.prioritizefirstpiece.tooltip=Pyrkii lataamaan aluksi tiedoston ensimm\u00e4isen ja viimeisen osan mahdollista esikatselua varten. ConfigView.label.prioritizemostcompletedfiles=Pyri lataamaan ensisijaisesti l\u00e4himp\u00e4n\u00e4 valmistumista olevia korkean prioriteetin tiedostoja ConfigView.label.priorityExtensions=Lataa ensisijaisesti\ntiedostotyypin ollessa\n(esim: .txt;.nfo;.jpg) ConfigView.label.queue.debuglog.info=Lis\u00e4\u00e4 siirtojonotoimintojen virheenm\u00e4\u00e4ritystiedot konsoliin/lokitiedostoon.\nVaikka tiedot ovatkin vaikeaselkoisia, saa niist\u00e4 selville torrent-tiedostojen tilan ja miksi ne ovat k\u00e4ynnistyneet tai pys\u00e4htyneet. ConfigView.label.queue.debuglog=Kirjaa virheenm\u00e4\u00e4ritystiedot lokiin ConfigView.label.queue.maxactivetorrentswhenseeding=Ainoastaan l\u00e4hetett\u00e4ess\u00e4 (0 = rajoittamaton) ConfigView.label.queue.minQueueingShareRatio=\u00c4l\u00e4 aseta jonoon/pys\u00e4yt\u00e4 torrent-tiedostoa ennen kuin jakosuhde on ConfigView.label.queue.newseedsmovetop=Siirr\u00e4 viimeksi valmistuneet torrent-tiedostot l\u00e4hetysjonon k\u00e4rkeen ConfigView.label.ratio=jakosuhde ConfigView.label.removeOnStop=Poista torrent-tiedosto, kun se on automaattisesti pys\u00e4htynyt ConfigView.label.resume.downloads.on.start=Jatka keskeytettyj\u00e4 siirtoja k\u00e4ynnistett\u00e4ess\u00e4 kun alustus on valmistunut ConfigView.label.savedirectory=Tallennushakemisto ConfigView.label.saveresumeinterval=P\u00e4ivit\u00e4 tiedot joka ConfigView.label.savetorrentbackup=Tallenna my\u00f6s varmuuskopio ConfigView.label.savetorrents=Tallenna torrent-tiedostot ConfigView.label.seeding.addForSeedingDLCopyCount=Avattaessa torrent-tiedosto pelkk\u00e4\u00e4 l\u00e4hett\u00e4mist\u00e4 varten, aseta latauskertoimeksi ConfigView.label.seeding.autoReposition=J\u00e4rjest\u00e4 torrent-tiedostot perustuen l\u00e4hetystarpeeseen ConfigView.label.seeding.autoReposition.tooltip=Jos k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4, torrent-tiedostojen j\u00e4rjestys (#-sarake Siirrot-ikkunassa)\nm\u00e4\u00e4r\u00e4ytyy niiden l\u00e4hetystarpeen mukaan.\nHy\u00f6dyllinen toiminto, jos et halua n\u00e4hd\u00e4 l\u00e4hetystarvearvoja, mutta haluat silti\nolla selvill\u00e4 siit\u00e4, mit\u00e4 valmistunutta torrent-tiedostoa aloitetaan l\u00e4hett\u00e4\u00e4 seuraavaksi. ConfigView.label.seeding.autoStart0Peers=K\u00e4ynnist\u00e4 valmistuneet torrent-tiedostot, joilla ei ole yht\u00e4\u00e4n lataajaa ConfigView.label.seeding.autoStart0Peers.tooltip=K\u00e4yt\u00e4 t\u00e4t\u00e4, jos haluat, ett\u00e4 seurantapalvelin tallentaa aina tiedot l\u00e4hteist\u00e4. ConfigView.label.seeding.fakeFullCopySeedStart=mutta vain torrent-tiedostoille, joilla on v\u00e4hint\u00e4\u00e4n ConfigView.label.seeding.fakeFullCopySeedStart.tooltip=Jos torrent-tiedostolla on v\u00e4h\u00e4n l\u00e4hteit\u00e4 ja kuitenkin paljon lataajia, tarkoittaa se usein sit\u00e4,\nett\u00e4 lataajien joukossa on tuskin yht\u00e4\u00e4n t\u00e4ytt\u00e4 kopiota.\nNiinp\u00e4 haluat ehk\u00e4 rajoittaa edellist\u00e4 s\u00e4\u00e4nt\u00f6\u00e4, jotta Azureus ei turhaan alenna torrent-tiedoston sijoitusta l\u00e4hetysjonossa. ConfigView.label.seeding.firstPriority.DLMinutes=Aikaa kulunut latauksen aloittamisesta ConfigView.label.seeding.firstPriority=Ensisijaisuus my\u00f6nnet\u00e4\u00e4n torrent-tiedostoille, jotka t\u00e4ytt\u00e4v\u00e4t ConfigView.label.seeding.firstPriority.following=seuraavista s\u00e4\u00e4nn\u00f6ist\u00e4: ConfigView.label.seeding.firstPriority.FP=Ensisijaisuus ConfigView.label.seeding.firstPriority.ignore0Peer=joilla ei ole yht\u00e4\u00e4n lataajaa ConfigView.label.seeding.firstPriority.ignore.info=Huomaa, ett\u00e4 n\u00e4iden ohituss\u00e4\u00e4nt\u00f6jen k\u00e4ytt\u00e4minen saattaa johtaa siihen, ett\u00e4\ntorrent-tiedosto pys\u00e4ytet\u00e4\u00e4n heti kun lataus on valmistunut. ConfigView.label.seeding.firstPriority.ignore=Ohita yll\u00e4 olevat s\u00e4\u00e4nn\u00f6t torrent-tiedostojen kohdalla ConfigView.label.seeding.firstPriority.ignoreSPRatio=joiden l\u00e4hteit\u00e4/lataajia-suhdeluku on yli ConfigView.label.seeding.firstPriority.info=Ensisijaiset torrent-tiedostot ovat aina l\u00e4hetysjonon k\u00e4rkip\u00e4\u00e4ss\u00e4. Jos torrent-tiedosto on ensisijainen, sit\u00e4 ei automaattisesti pys\u00e4ytet\u00e4 eik\u00e4 aseteta takaisin jonoon. Ensisijainen torrent-tiedosto voi my\u00f6s varata itselleen yht\u00e4aikaisen latauspaikan, jos se tarvitsee sellaista. ConfigView.label.seeding.firstPriority.seedingMinutes=Aikaa kulunut siit\u00e4, kun lataus valmistui ja l\u00e4hett\u00e4minen alkoi ConfigView.label.seeding.firstPriority.shareRatio=Jakosuhde on alle ConfigView.label.seeding.ignore0Peers=Ohita torrent-tiedostot, joilla ei ole yht\u00e4\u00e4n lataajaa ConfigView.label.seeding.ignore.header.evenFirstPriority=Ohita torrent-tiedosto,\nvaikka olisi ensisijainen ConfigView.label.seeding.ignore.header.rule=S\u00e4\u00e4nt\u00f6 ConfigView.label.seeding.ignore.header.value=Arvo ConfigView.label.seeding.ignore=Ohituss\u00e4\u00e4nn\u00f6t ConfigView.label.seeding.ignoreRatioPeers=Ohita torrent-tiedostot, joilla on v\u00e4hint\u00e4\u00e4n yksi l\u00e4hde kohti ConfigView.label.seeding.ignoreShareRatio=Ohita torrent-tiedostot, joiden jakosuhde on ConfigView.label.seeding.numPeersAsFullCopy=Lis\u00e4\u00e4 teoreettisesti yksi t\u00e4ysi kopio kohti (0 = ei teoreettista lis\u00e4yst\u00e4) ConfigView.label.seeding.numPeersAsFullCopy.tooltip=Lis\u00e4\u00e4m\u00e4ll\u00e4 teoreettisesti yhden t\u00e4yden kopion siirrosta tietty\u00e4 lataajam\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4 kohti\nv\u00e4henn\u00e4t niiden torrent-tiedostojen l\u00e4hetystarvetta, joilla on paljon lataajia.\nT\u00e4llaisten torrent-tiedostojen kohdalla tietoa liikkuu todenn\u00e4k\u00f6isesti jo aivan tarpeeksi.\nT\u00e4m\u00e4 asetus ei lis\u00e4\u00e4 miss\u00e4\u00e4n k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4lle n\u00e4ytett\u00e4vien l\u00e4hteiden lukum\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4. ConfigView.label.seeding.preferLargerSwarms=Jos torrent-tiedostoilla on sama l\u00e4hetystarve, suosi sit\u00e4, jolla on enemm\u00e4n lataajia ConfigView.label.seeding.preferLargerSwarms.tooltip=T\u00e4st\u00e4 asetuksesta on hy\u00f6ty\u00e4 silloin, kun l\u00e4hetet\u00e4\u00e4n torrent-tiedostoja, joiden tiedon siirt\u00e4minen\nlataajille/lataajien kesken on hyvin hidasta. Jos puolestaan l\u00e4het\u00e4t torrent-tiedostoja, joilla on hyv\u00e4 saatavuus,\non parempi suosia niit\u00e4, joilla on v\u00e4hemm\u00e4n lataajia. ConfigView.label.seeding.rankType.none=Ei mihink\u00e4\u00e4n ConfigView.label.seeding.rankType.none.tooltip=J\u00e4rjestys pohjautuu torrent-tiedoston j\u00e4rjestysnumeroon (#-sarake Siirrot-ikkunassa). ConfigView.label.seeding.rankType.peerSeed=Lataajia/l\u00e4hde-suhdelukuun ConfigView.label.seeding.rankType.peerSeed.options=Ohitusasetukset ConfigView.label.seeding.rankType.peerSeed.tooltip=Korkeampi suhdeluku vastaa korkeampaa l\u00e4hetystarvetta. ConfigView.label.seeding.rankType=Priorisoi valmistuneiden torrent-tiedostojen l\u00e4hett\u00e4minen perustuen: ConfigView.label.seeding.rankType.seed.fallback=Vaihda edelliseen s\u00e4\u00e4nt\u00f6\u00f6n, kun on\n(0 = \u00e4l\u00e4 vaihda koskaan) ConfigView.label.seeding.rankType.seed=L\u00e4hteiden lukum\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4n ConfigView.label.seeding.rankType.seed.options=Ohitusasetukset ConfigView.label.seeding.rankType.seed.tooltip=V\u00e4hemm\u00e4n l\u00e4hteit\u00e4 vastaa korkeampaa l\u00e4hetystarvetta. ConfigView.label.seeding.rankType.timedRotation=Aikaan ConfigView.label.seeding.rankType.timedRotation.tooltip=Kaikkia jonossa olevia torrent-tiedostoja l\u00e4hetet\u00e4\u00e4n vuorotellen.\nL\u00e4hetysajan pituus m\u00e4\u00e4ritell\u00e4\u00e4n L\u00e4hett\u00e4minen-asetusryhm\u00e4n kohdassa V\u00e4himm\u00e4isl\u00e4hetysaika sekunneissa. ConfigView.label.seeding.rankType.tooltip=Korkeimman l\u00e4hetystarpeen torrent-tiedostoja aloitetaan l\u00e4hett\u00e4\u00e4 automaattisesti.\nKun toinen torrent-tiedosto saavuttaa korkeamman l\u00e4hetystarpeen, edellisen l\u00e4hett\u00e4minen keskeytet\u00e4\u00e4n ja se asetetaan takaisin jonoon.\n\nAutomaattista l\u00e4hetyksen aloittamista voidaan soveltaa vain niihin torrent-tiedostohin, jotka ovat Jonossa-tilassa.\nT\u00e4ysin pys\u00e4ytettyj\u00e4 torrent-tiedostoja ei koskaan aloiteta l\u00e4hett\u00e4m\u00e4\u00e4n automaattisesti. ConfigView.label.seeds=l\u00e4hett\u00e4j\u00e4\u00e4 ConfigView.label.serverport=Sis\u00e4\u00e4ntulevan TCP- ja UDP-liikenteen portti ConfigView.label.serverport.tooltip=Portin t\u00e4ytyy olla v\u00e4lilt\u00e4 1-65535, eik\u00e4 se saa olla 6880, koska\nkyseinen portti on varattu Azureuksen sis\u00e4iseen k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n. ConfigView.label.set_ui_transfer_speeds.description.download=Aseta arvot latausnopeudelle (KB/s) ConfigView.label.set_ui_transfer_speeds.description.upload=Aseta arvot l\u00e4hetysnopeudelle (KB/s) ConfigView.label.set_ui_transfer_speeds.description=Voit asettaa manuaalisesti tilarivin ja ilmoitusalueen valikoista valittavissa olevat lataus- ja l\u00e4hetysnopeusrajoitusarvot.\nErota arvot toisistaan pilkulla. ConfigView.label.set_ui_transfer_speeds=Ohita valittavat siirtonopeusrajoitukset ConfigView.label.showpopuponclose=Pyyd\u00e4 l\u00e4hett\u00e4mist\u00e4 lopetettaessa vahvistus, jos jakosuhde on pienempi kuin 1.0 ConfigView.label.showsplash=N\u00e4yt\u00e4 aloitusruutu ConfigView.label.startminimized=K\u00e4ynnist\u00e4 piilotettuna ilmoitusalueelle ConfigView.label.startNumSeeds=Aloita l\u00e4hett\u00e4minen, jos on v\u00e4hemm\u00e4n kuin\n - ohittaa kaikki muut s\u00e4\u00e4nn\u00f6t ConfigView.label.startRatioPeers=Aloita l\u00e4hett\u00e4minen, kun on v\u00e4hemm\u00e4n kuin yksi l\u00e4hde kohti ConfigView.label.startwatchedtorrentsstopped=Aseta pys\u00e4ytetty-tilaan ConfigView.label.startwatchedtorrentsstopped.tooltip=Latausta ei aloiteta, vaan torrent-tiedosto asetetaan heti pys\u00e4ytetty-tilaan. ConfigView.label.stopAfterMinutes=Pys\u00e4yt\u00e4 l\u00e4hett\u00e4minen, kun on kulunut valmistumisen j\u00e4lkeen ConfigView.label.strictfilelocking=Lukitse tiedostot kirjoittamisen varalta torrent-tiedostojen kesken ConfigView.label.subdir_is_in_default=Siirrett\u00e4ess\u00e4 tiedostoja oletustallennushakemistosta siirr\u00e4 my\u00f6s sen alihakemistojen tiedostot ConfigView.label.switchpriority.tooltip=Alhainen prioriteetti v\u00e4hent\u00e4\u00e4 torrent-tiedostolle jaettua l\u00e4hetysnopeutta. ConfigView.label.switchpriority=Vaihda alhaiselle prioriteetille latauksen valmistuttua ConfigView.label.tcplistenport=Sis\u00e4\u00e4ntulevan TCP-liikenteen portti ConfigView.label.transfer.ignorepeerports=Est\u00e4 k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4, jos sis\u00e4\u00e4ntulevan TCP-liikenteen porttina on (erota ;-merkill\u00e4, esim. 0;25) ConfigView.label.udplistenport=UDP-liikenteen portti ConfigView.label.usefastresume=K\u00e4yt\u00e4 nopeaa latauksen jatkamista ConfigView.label.userSuperSeeding=K\u00e4yt\u00e4 tehostettua l\u00e4hetystapaa ConfigView.label.watchtorrentfolder=Avaa torrent-tiedostot automaattisesti ConfigView.label.watchtorrentfolderinterval=Tarkastusaikav\u00e4li ConfigView.label.watchtorrentfolderinterval.tooltip=Aikav\u00e4li, jonka kuluttua hakemisto tarkastetaan uudelleen. ConfigView.label.watchtorrentfolder.tooltip=Etsii uusia torrent-tiedostoja ladattavaksi s\u00e4\u00e4nn\u00f6llisin v\u00e4liajoin. ConfigView.label.xfs.allocation.tooltip=Varmista, ett\u00e4 tiedosto /usr/sbin/xfs_io l\u00f6ytyy j\u00e4rjestelm\u00e4st\u00e4. Useimmissa Linux-jakeluversioissa ko. tiedosto asentuu xfsprogs-paketin mukana. ConfigView.label.xfs.allocation=Varaa levytilaa k\u00e4ytt\u00e4m\u00e4ll\u00e4 XFS-tiedostoj\u00e4rjestelm\u00e4n varaustapaa ConfigView.label.zeronewfiles.tooltip=V\u00e4hent\u00e4\u00e4 kiintolevyn sis\u00e4ll\u00f6n pirstoutumista. ConfigView.label.zeronewfiles=Varaa levytilaa tiedostojen valmiin koon verran t\u00e4ytt\u00e4m\u00e4ll\u00e4 tila nollilla ConfigView.notAvailableForMode=N\u00e4m\u00e4 asetukset ovat suunnattu edistyneemmille k\u00e4ytt\u00e4jille (%1-tila tai korkeampi).\nNe eiv\u00e4t siis ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 %2-k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4tilassa. ConfigView.pluginlist.broken=Ei kunnossa ConfigView.pluginlist.column.directory=Hakemisto ConfigView.pluginlist.column.isOperational=K\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 ConfigView.pluginlist.column.loadAtStartup=Lataa k\u00e4ynnistett\u00e4ess\u00e4 ConfigView.pluginlist.column.name=Nimi ConfigView.pluginlist.column.type.builtIn=Sis\u00e4\u00e4nrakennettu ConfigView.pluginlist.column.type.perUser=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4kohtainen ConfigView.pluginlist.column.type.shared=Jaettu ConfigView.pluginlist.column.type=Tyyppi ConfigView.pluginlist.column.unloadable=Poistettavissa k\u00e4yt\u00f6st\u00e4 ConfigView.pluginlist.column.version=Versio ConfigView.pluginlist.coreplugins=Seuraavat sis\u00e4\u00e4nrakennetut lis\u00e4osat ovat k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4: ConfigView.pluginlist.info=Azureus tunnisti seuraavat lis\u00e4osat.\nHuomaa, ett\u00e4 kaikilla ei v\u00e4ltt\u00e4m\u00e4tt\u00e4 ole asetusmahdollisuuksia. ConfigView.pluginlist.noplugins=Lis\u00e4osia ei l\u00f6ytynyt. ConfigView.pluginlist.scan=Hae uudet ConfigView.pluginlist.shared=jaettu ConfigView.pluginlist.unloadSelected=Poista valitut k\u00e4yt\u00f6st\u00e4 ConfigView.pluginlist.whereToPut=Aseta k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4kohtaiset lis\u00e4osat omiin hakemistoihinsa seuraavan p\u00e4\u00e4hakemiston alle: ConfigView.pluginlist.whereToPutOr=Aseta kaikkien tietokoneen k\u00e4ytt\u00e4jien kesken jaetut lis\u00e4osat omiin hakemistoihinsa seuraavan p\u00e4\u00e4hakemiston alle: ConfigView.section.color=V\u00e4riteema ConfigView.section.connection.advanced.bind_port=Sido paikalliseen porttiin (0 = ei k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4) ConfigView.section.connection.advanced.bind_port.tooltip=Ulosp\u00e4in luotavat yhteydet sidotaan paikallisesti m\u00e4\u00e4riteltyyn porttiin.\nSaattaa auttaa tilanteissa, joissa NAT-liikennett\u00e4 ohjaavan laitteen kanssa esiintyy ep\u00e4vakautta. ConfigView.section.connection.advanced.info.link=Katso lis\u00e4tietoja t\u00e4st\u00e4 ConfigView.section.connection.advanced.IPTOS.tooltip=Voit m\u00e4\u00e4ritt\u00e4\u00e4 ulosmenevien pakettien IP-otsakkeisiin liikenteen luokan/palvelun (type-of-service).\nAzureus ei itse m\u00e4\u00e4rittele t\u00e4t\u00e4 oletusarvoisesti ollenkaan, joten k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 ovat k\u00e4ytt\u00f6j\u00e4rjestelm\u00e4n asettamat arvot.\nEsimerkkej\u00e4 mahdollisista arvoista:\n0x02 = IPTOS_LOWCOST\n0x04 = IPTOS_RELIABILITY\n0x08 = IPTOS_THROUGHPUT\n0x10 = IPTOS_LOWDELAY\nHuom.: Asetus ei v\u00e4ltt\u00e4m\u00e4tt\u00e4 toimi ollenkaan, sill\u00e4 se on hyvin pitk\u00e4lti riippuvainen siit\u00e4, kuinka kulloinkin\nk\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 oleva k\u00e4ytt\u00f6j\u00e4rjestelm\u00e4 ja Java hyv\u00e4ksyv\u00e4t "ulkopuoliset" muutokset n\u00e4ihin arvoihin. ConfigView.section.connection.advanced.IPTOS=Ulosmenevien pakettien TOS-suodatus ConfigView.section.connection.advanced=Lis\u00e4asetukset ConfigView.section.connection.advanced.mtu=Pakettien enimm\u00e4iskoko (MTU) ConfigView.section.connection.advanced.mtu.tooltip=MTU-arvolla s\u00e4\u00e4dell\u00e4\u00e4n paketin enimm\u00e4iskokoa, joka voidaan siirt\u00e4\u00e4 yhdess\u00e4 kehyksess\u00e4.\nAzureus v\u00e4hent\u00e4\u00e4 itse MTU-arvosta aina 40 tavua, jolloin saadaan MSS-arvo (paketin sis\u00e4lt\u00e4m\u00e4 varsinainen tieto ilman otsikkotietoja).\nEsimerkkej\u00e4 suositelluista MTU-arvoista:\n 576 - soittoyhteydet\n1492 - PPPoE:t\u00e4 k\u00e4ytt\u00e4v\u00e4t laajakaistayhteydet\n1500 - Ethernet-l\u00e4hiverkko, DSL- ja kaapelimodeemilaajakaistayhteydet ConfigView.section.connection.advanced.socket.group=Pistokeasetukset ConfigView.section.connection.advanced.SO_RCVBUF=Pistokkeen SO_RCVBUF-koko (0 = k\u00e4ytt\u00f6j\u00e4rjestelm\u00e4n oletusarvo) ConfigView.section.connection.advanced.SO_RCVBUF.tooltip=SO_RCVBUF-arvolla m\u00e4\u00e4ritell\u00e4\u00e4n pistokkeen vastaanottopuskurin koko tavuissa.\nAzureus ei itse m\u00e4\u00e4rittele t\u00e4t\u00e4 oletusarvoisesti ollenkaan, joten k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 ovat k\u00e4ytt\u00f6j\u00e4rjestelm\u00e4n asettamat arvot.\nHuom.: Linux-k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 arvo kaksinkertaistuu automaattisesti. ConfigView.section.connection.advanced.SO_SNDBUF=Pistokkeen SO_SNDBUF-koko (0 = k\u00e4ytt\u00f6j\u00e4rjestelm\u00e4n oletusarvo) ConfigView.section.connection.advanced.SO_SNDBUF.tooltip=SO_SNDBUF-arvolla m\u00e4\u00e4ritell\u00e4\u00e4n pistokkeen l\u00e4hetyspuskurin koko tavuissa.\nAzureus ei itse m\u00e4\u00e4rittele t\u00e4t\u00e4 oletusarvoisesti ollenkaan, joten k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 ovat k\u00e4ytt\u00f6j\u00e4rjestelm\u00e4n asettamat arvot.\nHuom.: Linux-k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 arvo kaksinkertaistuu automaattisesti. ConfigView.section.connection.encryption.encrypt.fallback_incoming=Salli salaamattomat sis\u00e4\u00e4ntulevat yhteydet ConfigView.section.connection.encryption.encrypt.fallback_info=Kumpi tahansa alla olevista asetuksista sallii yhteydet ep\u00e4yhteensopiviin asiakasohjelmiin, mutta poistaa liikenteen salauksen. ConfigView.section.connection.encryption.encrypt.fallback_outgoing=Salli salaamattomat ulosp\u00e4in luotavat yhteydet, jos salattu liikenne ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 ConfigView.section.connection.encryption.encrypt.group=Liikenteen salaaminen/peitt\u00e4minen ConfigView.section.connection.encryption.encrypt.info=Jos salaus on k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4, et voi yhdist\u00e4\u00e4 k\u00e4ytt\u00e4jiin, joiden asiakasohjelmat\neiv\u00e4t tue salausta (ellet m\u00e4\u00e4rittele salauksenohitusasetuksia k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n alempana). ConfigView.section.connection.encryption.encrypt.info.link=Katso lis\u00e4tietoja t\u00e4st\u00e4 ConfigView.section.connection.encryption.min_encryption_level=Salauksen v\u00e4himm\u00e4istaso ConfigView.section.connection.encryption.min_encryption_level.tooltip=Plain - pelkk\u00e4 k\u00e4ttelyvaihe\nRC4 - t\u00e4ysi salaus\nKorkeampi salaustaso vaatii enemm\u00e4n suoritinaikaa. ConfigView.section.connection.encryption.require_encrypted_transport.tooltip=Pakottaa k\u00e4ytt\u00e4m\u00e4\u00e4n salattua liikennett\u00e4 yhteyksiss\u00e4 k\u00e4ytt\u00e4jiin. ConfigView.section.connection.encryption.require_encrypted_transport=Vaadi salattu liikenne ConfigView.section.connection.encryption=Salaus ConfigView.section.connection.encryption.use_crypto_port=K\u00e4yt\u00e4 cryptoport-seurantapalvelinlaajennusta est\u00e4m\u00e4\u00e4n Plain-salatut yhteyden sis\u00e4\u00e4np\u00e4in ConfigView.section.connection.encryption.use_crypto_port.tooltip=Jotkut seurantapalvelimet eiv\u00e4t hyv\u00e4ksy t\u00e4t\u00e4 ja palauttavat\nesimerkiksi "Invalid Port"- tai "Illegal Argument"-varoituksia. ConfigView.section.connection.group.http.info=HTTP-pohjaisen l\u00e4hett\u00e4misen tuki ConfigView.section.connection.group.networks.info=Valitse oletusverkot, joissa sallitaan varsinaisen siirrett\u00e4v\u00e4n tiedon liikkuminen ConfigView.section.connection.group.networks=Verkot ConfigView.section.connection.group.peersources.info=Valitse oletustietol\u00e4hteet, joista saadut k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t voivat muodostaa yhteyden ConfigView.section.connection.group.peersources=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t ConfigView.section.connection.http.enable=Ota k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n ConfigView.section.connection.http.portoverride=Oman seurantapalvelimen HTTP-portin ohitus (0 = ei k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4) ConfigView.section.connection.http.port=Sis\u00e4\u00e4ntulevien pyynt\u00f6jen portti ConfigView.section.connection.network.max.simultaneous.connect.attempts.tooltip=Huom.: Windows XP -tuoteperheen SP2-p\u00e4ivityspaketti rajoittaa automaattisesti ulosp\u00e4in luotavat yhteydet kymmeneen.\nAsetuksen oletusarvo on 8. ConfigView.section.connection.network.max.simultaneous.connect.attempts=Yht\u00e4aikaisesti ulosp\u00e4in luotavien yhteyksien enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 ConfigView.section.connection.networks.I2P=I2P-verkko ConfigView.section.connection.networks.prompt=Kysy valintaa, jos torrent-tiedosto k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 anonyymista seurantapalvelinta (verkkoa) ConfigView.section.connection.networks.Public=Julkinen IP-verkko (ei anonyyminen) ConfigView.section.connection.networks.Tor=The Onion Router (Tor) -verkko ConfigView.section.connection.nondata.udp.same=K\u00e4yt\u00e4 samaa UDP-porttia hajautetulle tietokannalle ja UDP-seurantapalvelimelle ConfigView.section.connection.peersource.DHT=Hajautettu k\u00e4ytt\u00e4jien seuranta (DHT) ConfigView.section.connection.peersource.Incoming=Sis\u00e4\u00e4ntulevat yhteydet ConfigView.section.connection.peersource.PeerExchange=K\u00e4ytt\u00e4jien luovuttamat tiedot ConfigView.section.connection.peersource.Plugin=Lis\u00e4osan lis\u00e4\u00e4m\u00e4 yhteystieto ConfigView.section.connection.peersource.Tracker=Seurantapalvelimen palauttamat tiedot ConfigView.section.connection.serverport.wiki=Hyv\u00e4 porttivalinta ConfigView.section.connection.tcp.enable=K\u00e4yt\u00e4 TCP:t\u00e4 ConfigView.section.connection.udp.enable=K\u00e4yt\u00e4 UDP:t\u00e4 ConfigView.section.display=Ulkoasu ConfigView.section.downloadManagement=Latausten hallinta ConfigView.section.file.confirm_data_delete.tooltip=Pyyt\u00e4\u00e4 vahvistusta, kun torrent-tiedostolle k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n toimintoa "Poista ja tuhoa...". ConfigView.section.file.confirm_data_delete=Vahvista tiedostojen poisto ConfigView.section.file.decoder.label=Kysytt\u00e4ess\u00e4 torrent-tiedoston koodausta k\u00e4yt\u00e4 oletuksena ConfigView.section.file.decoder.nodecoder=Ei mit\u00e4\u00e4n ConfigView.section.file.decoder.prompt=Kysy aina, kun eri koodausvaihtoehtoja k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 ConfigView.section.file.decoder.prompt.tooltip=N\u00e4ytt\u00e4\u00e4 aina valintaikkunan, jos on tarjolla eri koodausvaihtoehtoja. ConfigView.section.file.decoder.showall=Luettele kaikki mahdolliset koodausvaihtoehdot ConfigView.section.file.decoder.showlax=N\u00e4yt\u00e4 ep\u00e4todenn\u00e4k\u00f6iset koodausvaihtoehdot ConfigView.section.file.defaultdir.ask=Oletustallennushakemisto: ConfigView.section.file.defaultdir.autorename=Nime\u00e4 samannimiset, mutta sis\u00e4ll\u00f6lt\u00e4\u00e4n erilaiset tiedostot automaattisesti uudelleen ConfigView.section.file.defaultdir.autorename.tooltip=T\u00e4m\u00e4 est\u00e4\u00e4 torrent-tiedoston k\u00e4sitt\u00e4mien tiedostojen ylikirjoittamisen toisen torrent-tiedoston samannimisill\u00e4 tiedostoilla. ConfigView.section.file.defaultdir.auto=Tallenna automaattisesti oletushakemistoon (ei kysyt\u00e4 erikseen) ConfigView.section.file.defaultdir.bestguess=K\u00e4yt\u00e4 parasta arvausta valittaessa oletustallennushakemistoa ConfigView.section.file.defaultdir.lastused=P\u00e4ivit\u00e4 oletustallennushakemistoksi sijainti, jonne on viimeksi tallennettu ConfigView.section.file.defaultdir.section=Oletustallennushakemiston asetukset ConfigView.section.file.friendly.hashchecking=K\u00e4yt\u00e4 resurssiyst\u00e4v\u00e4llist\u00e4 tapaa osien tarkastamiseen ConfigView.section.file.friendly.hashchecking.tooltip=Osien tiivisteet lasketaan ja tarkastetaan hieman hitaammin kuin normaalissa tilassa,\nmutta v\u00e4hemmill\u00e4 resursseilla (suoritink\u00e4ytt\u00f6/muistin k\u00e4ytt\u00f6). ConfigView.section.file.hashchecking.smallestfirst=Aloita osien tarkastaminen uudelleen pienimmist\u00e4 latauksista ConfigView.section.file.max_open_files.explain=Liian suuren tiedostom\u00e4\u00e4r\u00e4n k\u00e4sittely voi johtaa k\u00e4ytt\u00f6j\u00e4rjestelm\u00e4ongelmiin. T\u00e4m\u00e4 asetus rajoittaa yht\u00e4aikaisesti k\u00e4sitelt\u00e4vien tiedostojen m\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4. ConfigView.section.file.max_open_files=Lukua/kirjoitusta varten avattavien tiedostojen\nenimm\u00e4islukum\u00e4\u00e4r\u00e4 (0 = rajoittamaton) ConfigView.section.file.max_open_files.tooltip=Tiedostojen lukum\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4 kannattaa rajoittaa siin\u00e4 tapauksessa, jos torrent-tiedosto k\u00e4sitt\u00e4\u00e4\nsatoja tai jopa tuhansia tiedostoja ja k\u00e4ytt\u00f6j\u00e4rjestelm\u00e4n tiedostonk\u00e4sittelyrajat tulevat t\u00e4ll\u00f6in vastaan. ConfigView.section.file.nativedelete._mac=K\u00e4yt\u00e4 Roskakoria tiedostoja tuhottaessa ConfigView.section.file.nativedelete._windows=Siirr\u00e4 tuhotut tiedostot Roskakoriin ConfigView.section.file.perf.cache.enable=K\u00e4yt\u00e4 v\u00e4limuistia ConfigView.section.file.perf.cache.enable.read=Lue tiedostoja ennakoidusti v\u00e4limuistiin levylt\u00e4 lukemisen v\u00e4hent\u00e4miseksi tiedostoja l\u00e4hetett\u00e4ess\u00e4 ConfigView.section.file.perf.cache.enable.write=Siirr\u00e4 ladattu tieto v\u00e4limuistiin levylle kirjoituksen v\u00e4hent\u00e4miseksi ja levylt\u00e4 lukemisen v\u00e4hent\u00e4miseksi osia tarkastettaessa ConfigView.section.file.perf.cache.flushpieces=Kirjoita valmistuneet osat v\u00e4litt\u00f6m\u00e4sti kiintolevylle. Tasaa levyhakuja, mutta voi johtaa useampiin kirjoitusoperaatioihin ConfigView.section.file.perf.cache.notsmallerthan=\u00c4l\u00e4 siirr\u00e4 t\u00e4st\u00e4 pienempi\u00e4 tiedostoja v\u00e4limuistiin (%1) ConfigView.section.file.perf.cache.size.explain=V\u00e4limuistia k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n v\u00e4hent\u00e4m\u00e4\u00e4n tiedon lukua kiintolevylt\u00e4/kirjoittamista kiintolevylle. Jos et k\u00e4yt\u00e4 Javan -XX:MaxDirectMemorySize -asetusta muistim\u00e4\u00e4r\u00e4n asettamiseen v\u00e4limuisti- ja verkkosiirr\u00e4nt\u00e4k\u00e4ytt\u00f6\u00e4 varten, sinun tulisi pit\u00e4\u00e4 t\u00e4m\u00e4 arvo v\u00e4hint\u00e4\u00e4n %1:\u00e4 alle virtuaalimuistisi enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4n. Nykyinen virtuaalimuistin enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 on %2. Jos haluat vaihtaa t\u00e4t\u00e4 arvoa, katso aihetta "MemoryUsage" Azureuksen Wiki-ymp\u00e4rist\u00f6ss\u00e4 osoitteessa %3. V\u00e4\u00e4r\u00e4t asetukset johtavat ilmoituksiin riitt\u00e4m\u00e4tt\u00f6m\u00e4st\u00e4 muistin m\u00e4\u00e4r\u00e4st\u00e4. Yli 32 MB on todenn\u00e4k\u00f6isesti jo liikaa. ConfigView.section.file.perf.cache.size=V\u00e4limuistin koko (%1) ConfigView.section.file.perf.cache.trace=J\u00e4ljit\u00e4 v\u00e4limuistioperaatiot virheenm\u00e4\u00e4rityst\u00e4 varten ConfigView.section.file.perf.explain=Varoitus - n\u00e4iden asetusten harkitsematon muuttaminen voi vaikuttaa alentavasti latausnopeuksiin.\nJotta muutokset tulisivat voimaan, Azureus t\u00e4ytyy k\u00e4ynnist\u00e4\u00e4 uudelleen.\nJos muistin k\u00e4ytt\u00f6 nousee huomattavasti, voit kokeilla torrent-kohtaisten yhteyksien enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4n pienent\u00e4mist\u00e4 Siirrot-asetuksissa. ConfigView.section.file.perf=Suorituskyky ConfigView.section.file.readmblimit.explain=T\u00e4m\u00e4 asetus rajoittaa keskusmuistiin asetettavan, k\u00e4sittely\u00e4 odottavan luettavan tiedon m\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4. ConfigView.section.file.readmblimit=Jonoon asetettavan luettavan tiedon enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 (%1) ConfigView.section.file.resume.recheck.all=Tarkasta kaatumisen j\u00e4lkeen tiedostot kokonaisuudessaan (muutoin vain viimeisen tallennuksen aktiiviset osat tarkastetaan) ConfigView.section.file.save.peers.enable=Tallenna tiedot k\u00e4ytt\u00e4jist\u00e4 ConfigView.section.file.save.peers.max=K\u00e4ytt\u00e4jien enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 (0 = rajoittamaton) ConfigView.section.file.save.peers.pertorrent=/torrent-tiedosto ConfigView.section.files.move=Valmistuneiden siirt\u00e4minen ConfigView.section.files=Tiedostot ConfigView.section.file.torrent.ignorefiles=Tiedostot, jotka ohitetaan luotaessa torrent-tiedostoja\nesim. .DS_Store;Thumbs.db ConfigView.section.file.truncate.too.large=Pienenn\u00e4 olemassaolevat liian isot tiedostot oikeaan kokoonsa ConfigView.section.file.writemblimit.explain=Kun kirjoitusnopeus kiintolevylle on pienempi kuin latausnopeus, t\u00e4m\u00e4 asetus rajoittaa jonoon asetettavan, kirjoitusta odottavan tiedon enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4. Jos enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 tulee t\u00e4yteen, alennetaan latausnopeutta automaattisesti. ConfigView.section.file.writemblimit=Jonoon asetettavan kirjoitettavan tiedon enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 (%1) ConfigView.section.general=Yleiset ConfigView.section.global=Yleiset ConfigView.section.interface.alerts=Ilmoitukset ConfigView.section.interface.checkassoc=Tarkasta assosiaatio k\u00e4ynnistett\u00e4ess\u00e4 ConfigView.section.interface.cleardecisionsbutton=Tyhjenn\u00e4 ConfigView.section.interface.cleardecisions=Tyhjenn\u00e4 tallennetut asetusvalinnat ConfigView.section.interface.confirm_torrent_removal=Pyyd\u00e4 vahvistus torrent-tiedostoa poistettaessa ConfigView.section.interface.confirm_torrent_removal.tooltip=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4lt\u00e4 pyydet\u00e4\u00e4n vahvistus torrent-tiedostoa poistettaessa Siirrot-n\u00e4kym\u00e4st\u00e4. ConfigView.section.interface.display.add_torrents_silently=Avaa torrent-tiedostot aktivoimatta Azureusta ConfigView.section.interface.display.add_torrents_silently.tooltip=Jos valittuna, ja Azureus on pienennettyn\u00e4 esimerkiksi ilmoitusalueelle,\nei Azureus avaudu ruudulle torrent-tiedostoa avattaessa. ConfigView.section.interface.enabletray._mac=N\u00e4yt\u00e4 Azureuksen kuvake tilapalkissa (vaatii uudelleenk\u00e4ynnistyksen) ConfigView.section.interface.enabletray=N\u00e4yt\u00e4 Azureuksen kuvake ilmoitusalueella (vaatii uudelleenk\u00e4ynnistyksen) ConfigView.section.interface.resetassocbutton=Palauta ConfigView.section.interface.resetassoc=Palauta tiedostoassosiaatio Azureukselle (.torrent) ConfigView.section.interface.wavlocation.info=.wav tai j\u00e4t\u00e4 tyhj\u00e4ksi (oletus\u00e4\u00e4ni) ConfigView.section.interface.wavlocation=Valitse .wav-tiedosto ConfigView.section.ipfilter.add=Lis\u00e4\u00e4 ConfigView.section.ipfilter.allow=Salli yhteydet vain n\u00e4ilt\u00e4 osoitealueilta (k\u00e4\u00e4nt\u00e4\u00e4 siis suotimien tarkoituksen) ConfigView.section.ipfilter.bannedinfo=Korruptoitunutta tietoa l\u00e4hett\u00e4neet - estetty tietyn rajan ylitytty\u00e4. ConfigView.section.ipfilter.blockbanning=Est\u00e4 koko 256 osoitteen osoiteryhm\u00e4, kun v\u00e4hint\u00e4\u00e4n n\u00e4in monta osoitetta ryhm\u00e4n sis\u00e4lt\u00e4 on jo estetty ConfigView.section.ipfilter.blockedinfo=IP-suotimien toimesta estetyt yhteydet. ConfigView.section.ipfilter.description=Kuvaus ConfigView.section.ipfilter.editFilter=Muokkaa suodinta ConfigView.section.ipfilter.edit=Muokkaa ConfigView.section.ipfilter.enablebanning=Est\u00e4 k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t, jotka l\u00e4hett\u00e4v\u00e4t korruptoitunutta tietoa toistuvasti ConfigView.section.ipfilter.enable.descriptionCache=Tallenna kuvaukset osoitealueista v\u00e4liaikaistiedostoon ConfigView.section.ipfilter.enable.descriptionCache.tooltip=Jos tietoja ei tallenneta, kuvauksia ei muisteta. ConfigView.section.ipfilter.enable=IP-suotimet k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 ConfigView.section.ipfilter.end=Viimeinen IP-osoite ConfigView.section.ipfilter=IP-suotimet ConfigView.section.ipfilter.list.baddata=l\u00e4hetti korruptoitunutta tietoa, esiintym\u00e4t: ConfigView.section.ipfilter.list.banned=- yhteydenotto estetty ConfigView.section.ipfilter.list.inrange=oli osoitealueella ConfigView.section.ipfilter.list.notinrange=ei ollut osoitealueilla ConfigView.section.ipfilter.list.title=Estetyt k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t ConfigView.section.ipfilter.persistblocking=Muista estettyjen k\u00e4ytt\u00e4jien tiedot uudelleenk\u00e4ynnistyksen j\u00e4lkeen ConfigView.section.ipfilter.remove=Poista ConfigView.section.ipfilter.save=Tallenna ConfigView.section.ipfilter.start=Ensimm\u00e4inen IP-osoite ConfigView.section.ipfilter.totalIPs=%1 IP-osoitetta estetty yhteens\u00e4, joka on %2 kaikista osoitteista Internetiss\u00e4. ConfigView.section.irc=IRC-yhteys ConfigView.section.language.enableUpdate=K\u00e4yt\u00e4 Web-p\u00e4ivityst\u00e4 ConfigView.section.language.info=Jos k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4, Azureus tarkastaa k\u00e4ynnistyksen yhteydess\u00e4 saatavilla olevat p\u00e4ivitykset. ConfigView.section.language=Kieli ConfigView.section.language.UpdateNow=P\u00e4ivit\u00e4 nyt ConfigView.section.language.UpdateURL=Tarkastusosoite ConfigView.section.logging.choosedefaultsavepath=Valitse tallennushakemisto ConfigView.section.logging.enable=Kirjaa tapahtumat lokitiedostoon ConfigView.section.logging.filter=Suodata tallennettaessa tiedostoon ConfigView.section.logging.generatediagnostics.info=Luo virheenm\u00e4\u00e4ritystiedot ja kopioi ne leikep\u00f6yd\u00e4lle (sek\u00e4 lokitiedostoon, jos asetettu) ConfigView.section.logging.generatediagnostics=Luo ConfigView.section.logging.level=P\u00e4\u00e4taso ConfigView.section.logging.log0type=Tiedot ConfigView.section.logging.log1type=Varoitukset ConfigView.section.logging.log2type=Virheet ConfigView.section.logging.logdir=Tallennushakemisto ConfigView.section.logging.loggerenable=Kirjaa tapahtumat lokiin (n\u00e4ht\u00e4vill\u00e4 konsolissa) ConfigView.section.logging=Loki ConfigView.section.logging.maxsize=Tiedoston enimm\u00e4iskoko ConfigView.section.logging.showLogsFor=N\u00e4yt\u00e4 %1-tason lokimerkinn\u00e4t luokista: ConfigView.section.logging.udptransport=J\u00e4ljit\u00e4 yksityiskohtaiset UDP-siirtojen tiedot ConfigView.section.mode.advanced=Edistynyt ConfigView.section.mode.advanced.text=Vaikutusmahdollisuus tarkempiin yhteysasetuksiin.\nK\u00e4yt\u00e4 t\u00e4t\u00e4 tilaa vain, jos todella tied\u00e4t mit\u00e4 olet tekem\u00e4ss\u00e4. ConfigView.section.mode.advanced.wiki.main=Wiki-ymp\u00e4rist\u00f6n etusivu ConfigView.section.mode.beginner=Aloittelija ConfigView.section.mode.beginner.text=Kaikki mit\u00e4 tarvitset torrent-tiedostojen lataamiseen.\nK\u00e4yt\u00e4 t\u00e4t\u00e4 tilaa, jos haluat vain hallita torrent-tiedostojasi. ConfigView.section.mode.beginner.wiki.definitions=BitTorrent-sanasto ConfigView.section.mode.intermediate=Keskiverto ConfigView.section.mode.intermediate.text=Vaikutusmahdollisuus oman seurantapalvelimen asetuksiin.\nK\u00e4yt\u00e4 t\u00e4t\u00e4 tilaa, jos haluat asettaa seurantaan tai julkaista torrent-tiedostoja. ConfigView.section.mode.intermediate.wiki.host=Torrent-tiedostojen seuranta ConfigView.section.mode.intermediate.wiki.publish=Torrent-tiedostojen julkaiseminen ConfigView.section.mode=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4tila ConfigView.section.mode.title=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n taidot ConfigView.section.NATPMP=NAT-PMP-m\u00e4\u00e4ritys ConfigView.section.plugins.dht=Hajautettu tietokanta ConfigView.section.plugins.dhttracker=Hajautettu seurantapalvelin ConfigView.section.plugins.irc=IRC-yhteys ConfigView.section.pluginslist=Listaa ConfigView.section.plugins=Lis\u00e4osat ConfigView.section.plugins.TrackerWeb=Seurantapalvelimen sivu ConfigView.section.plugins.update=Lis\u00e4osien p\u00e4ivitys ConfigView.section.plugins.webui=Swing-et\u00e4k\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4 ConfigView.section.plugins.xml_http_if=XML/HTTP-et\u00e4k\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4 ConfigView.section.proxy.check.on.start=Tarkasta v\u00e4lityspalvelimen tila k\u00e4ynnistett\u00e4ess\u00e4 ConfigView.section.proxy.enable_proxy=K\u00e4yt\u00e4 v\u00e4lityspalvelinta (vaatii uudelleenk\u00e4ynnistyksen) ConfigView.section.proxy.enable_socks.peer=K\u00e4yt\u00e4 v\u00e4lityspalvelinta (yhteydet ulosp\u00e4in, vaatii uudelleenk\u00e4ynnistyksen) ConfigView.section.proxy.enable_socks=V\u00e4lityspalvelin on SOCKS-yhteensopiva ConfigView.section.proxy.group.peer=Yhteydet k\u00e4ytt\u00e4jiin ConfigView.section.proxy.group.tracker=Yhteydet seurantapalvelimiin ConfigView.section.proxy.host=Osoite ConfigView.section.proxy.password=Salasana ConfigView.section.proxy.peer.informtracker=Ilmoita seurantapalvelimelle, ett\u00e4 sis\u00e4\u00e4ntulevia yhteyksi\u00e4 ei voida ottaa vastaan ConfigView.section.proxy.peer.same=K\u00e4yt\u00e4 samaa v\u00e4lityspalvelinta kuin yhteyksiss\u00e4 seurantapalvelimiin ConfigView.section.proxy.port=Portti ConfigView.section.proxy.socks.version=SOCKS-versio ConfigView.section.proxy.username.info=Jos v\u00e4lityspalvelin vaatii k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n todentamisen, vaikka todentamistietoja ei ole m\u00e4\u00e4ritelty, k\u00e4yt\u00e4 k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4tunnusta "" ConfigView.section.proxy.username=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4tunnus ConfigView.section.proxy=V\u00e4lityspalvelin ConfigView.section.queue.main=Perusasetukset ConfigView.section.queue.seeding.autoStarting=Automaattinen aloitus ConfigView.section.queue.seeding.firstPriority=Ensisijaisuus ConfigView.section.queue.seeding.ignore=Ohituss\u00e4\u00e4nn\u00f6t ConfigView.section.queue.seeding=L\u00e4hett\u00e4minen ConfigView.section.queue=Siirtojonot ConfigView.section.security.choosetoolssavedir=Valitse tools.jar-tiedoston sis\u00e4lt\u00e4v\u00e4 hakemisto ConfigView.section.security.clearpasswords.button=Tyhjenn\u00e4 ConfigView.section.security.clearpasswords=Tyhjenn\u00e4 muistetut salasanat ConfigView.section.security=Suojaus ConfigView.section.security.toolsdir=Tools.jar-tiedoston sijainti ConfigView.section.security.toolsinfo=Er\u00e4\u00e4t Azureuksen lis\u00e4osat, kuten Swing-et\u00e4k\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4, k\u00e4ytt\u00e4v\u00e4t tarvittaessa ns. varmennettuja JAR-tiedostoja.\n\nJAR-tiedostojen varmentamiseen tarvitset tools.jar-tiedoston, joka tulee Sunin JDK:n (Java Development Kit) mukana.\nJos olet asentanut vain JRE:n (Java Runtime Environment), tarvitsee sinun siis asentaa JDK.\n\nYleens\u00e4 Azureus l\u00f6yt\u00e4\u00e4 tools.jar-tiedoston sijainnin automaattisesti. Jos n\u00e4in ei kuitenkaan syyst\u00e4 tai toisesta tapahdu,\nvoit itse m\u00e4\u00e4ritell\u00e4 tools.jar-tiedoston sijainnin alla. ConfigView.section.seeding=Tiedostojen l\u00e4hett\u00e4minen ConfigView.section.server.enableudp=K\u00e4yt\u00e4 UDP-protokollaa seurantapalvelinyhteyksiin ConfigView.section.server=Yhteys ConfigView.section.sharing=Jakaminen ConfigView.section.sharing.permitdht=Hajautettu k\u00e4ytt\u00e4jien seuranta, kun seurantapalvelin ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 ConfigView.section.sharing.privatetorrent=Yksityinen jako - vain oman seurantapalvelimen k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t hyv\u00e4ksyt\u00e4\u00e4n ConfigView.section.sharing.protocol=Protokolla jaetuille resursseille ConfigView.section.sharing.rescanenable=Tarkasta jaetut kohteet s\u00e4\u00e4nn\u00f6llisesti muutosten varalta ConfigView.section.sharing.rescanperiod=Tarkastusten aikav\u00e4li (sekunneissa) ConfigView.section.sharing.torrentcomment=Kommentti, joka lis\u00e4t\u00e4\u00e4n luotaviin torrent-tiedostoihin ConfigView.section.sharing.usessl=K\u00e4yt\u00e4 SSL:\u00e4\u00e4 jaetuille resursseille (seurantapalvelimen asetusten oltava vastaavat) ConfigView.section.start=K\u00e4ynnistys ConfigView.section.stats.choosedefaultsavepath=Valitse tallennushakemisto tilastoille ConfigView.section.stats.defaultsavepath=Tallennushakemisto ConfigView.section.stats.enable=Tilastointitoiminto k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 ConfigView.section.stats.exportpeers=Tallenna tarkat tiedot k\u00e4ytt\u00e4jist\u00e4 ConfigView.section.stats.hours=h ConfigView.section.stats.savefile=Tiedostonimi ConfigView.section.stats.savefreq=Tallennuksen aikav\u00e4li ConfigView.section.stats.seconds=s ConfigView.section.stats=Tilastot ConfigView.section.stats.xslfiledetails=Lis\u00e4t\u00e4\u00e4n XML-tiedostoon -tunnisteeksi ConfigView.section.stats.xslfile=XSL-tyylitiedoston nimi ConfigView.section.style.addurlsilently=Avaa torrent-tiedostot URL-osoitteista aktivoimatta Azureusta ConfigView.section.style.addurlsilently.tooltip=Jos valittuna, URL-osoitteista ladattavat torrent-tiedostot avataan ilman erillist\u00e4 ilmoitusta. ConfigView.section.style.alternateTablePainting=S\u00e4vyt\u00e4 graafiset taulukoiden sarakkeet vaihtoehtoisella tavalla (saattaa vaatia uudelleenk\u00e4ynnistyksen) ConfigView.section.style.alwaysRefreshMyTorrents=P\u00e4ivit\u00e4 aina Siirrot-ikkuna ConfigView.section.style.alwaysRefreshMyTorrents.tooltip=Siirrot-ikkunan sis\u00e4lt\u00f6 p\u00e4ivitet\u00e4\u00e4n, vaikka ikkuna ei olisikaan avattuna (tietyt lis\u00e4osat hy\u00f6dynt\u00e4v\u00e4t t\u00e4t\u00e4). ConfigView.section.style.alwaysShowTorrentFiles=N\u00e4yt\u00e4 aina torrent-tiedoston k\u00e4sitt\u00e4m\u00e4t tiedostot ConfigView.section.style.colorOverride.altRow=Taulukoiden rivit (joka toinen) ConfigView.section.style.colorOverride.error=Virheet ConfigView.section.style.colorOverride.progressBar=Edistymispalkit ConfigView.section.style.colorOverrides.reset=Oletusv\u00e4ri ConfigView.section.style.colorOverrides=Tarkemmat v\u00e4riasetukset ConfigView.section.style.colorOverride.warning=Varoitukset ConfigView.section.style.confirmationOnExit=Pyyd\u00e4 vahvistus lopetettaessa ConfigView.section.style.dataStatsOnly=N\u00e4yt\u00e4 tilastot vain varsinaisesta siirrett\u00e4v\u00e4st\u00e4 tiedosta (ei yhteysk\u00e4yt\u00e4nn\u00f6n tietoja) ConfigView.section.style.defaultSortOrder.asc=Nouseva ConfigView.section.style.defaultSortOrder.desc=Laskeva ConfigView.section.style.defaultSortOrder.flip=Viimeisimm\u00e4n vastakohta ConfigView.section.style.defaultSortOrder=Tietojen oletuslajittelu ConfigView.section.style.disableAlertSliding=Poista k\u00e4yt\u00f6st\u00e4 varoitusikkunoiden liukuva esiintulo ja aina p\u00e4\u00e4llimm\u00e4isen\u00e4 -tyyli ConfigView.section.style.DNDalwaysInIncomplete=N\u00e4yt\u00e4 ei-ladattavia tiedostoja sis\u00e4lt\u00e4v\u00e4t torrent-tiedostot aina keskener\u00e4isiss\u00e4 siirroissa ConfigView.section.style.doNotUseGB.tooltip=Jos valittuna, Azureus jatkaa megatavujen (englanniksi MB) k\u00e4ytt\u00e4mist\u00e4 yksikk\u00f6n\u00e4,\nkun luku ylitt\u00e4\u00e4 1024 Mt:a (yhden gigatavun). ConfigView.section.style.doNotUseGB=\u00c4l\u00e4 k\u00e4yt\u00e4 yksik\u00f6iss\u00e4 gigatavuja (englanniksi GB) ConfigView.section.style.dropdiraction.opentorrents=Avaa torrent-tiedostot ConfigView.section.style.dropdiraction.sharefoldercontents=Jaa hakemiston sis\u00e4lt\u00f6 ConfigView.section.style.dropdiraction.sharefoldercontentsrecursive=Jaa hakemiston sis\u00e4lt\u00f6 (rekursiivisesti) ConfigView.section.style.dropdiraction.sharefolder=Jaa hakemisto ConfigView.section.style.dropdiraction=Toiminto raahatessa ja pudotettaessa kansioita Azureukseen ConfigView.section.style.enableXPStyle=K\u00e4yt\u00e4 Windows XP -tyyli\u00e4 (vaatii uudelleenk\u00e4ynnistyksen) ConfigView.section.style.graphicsUpdate=P\u00e4ivit\u00e4 graafiset palkit n\u00e4in monen GUI-p\u00e4ivityksen j\u00e4lkeen ConfigView.section.style.guiUpdate=P\u00e4ivit\u00e4 graafinen k\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4 (GUI) joka ConfigView.section.style=K\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4 ConfigView.section.style.osx_small_fonts=K\u00e4yt\u00e4 pieni\u00e4 kirjasinkokoja (vaatii uudelleenk\u00e4ynnistyksen) ConfigView.section.style.reOrderDelay=J\u00e4rjest\u00e4 taulukot uudelleen n\u00e4in monen GUI-p\u00e4ivityksen j\u00e4lkeen (0 = ei koskaan) ConfigView.section.style.reOrderDelay.never=Ei koskaan ConfigView.section.style.SeparateFilesViewRenameRetarget=N\u00e4yt\u00e4 uudelleennime\u00e4minen ja kohteen vaihtaminen erillisin\u00e4 valintoina Tiedostot-n\u00e4kym\u00e4ss\u00e4 ConfigView.section.style.separateProtDataStats=N\u00e4yt\u00e4 tilastot eriteltyn\u00e4 siirrett\u00e4v\u00e4st\u00e4 tiedosta ja yhteysk\u00e4yt\u00e4nn\u00f6st\u00e4 (muodossa "tieto (yhteysk\u00e4yt\u00e4nt\u00f6)") ConfigView.section.style.showdownloadbasket=N\u00e4yt\u00e4 pikalatauskuvake - lis\u00e4\u00e4 ty\u00f6p\u00f6yd\u00e4lle kuvakkeen, johon voit raahata ja pudottaa torrent-tiedostoja ConfigView.section.style.showiconbar=N\u00e4yt\u00e4 ty\u00f6kalupalkki ConfigView.section.style.showProgramIcon=N\u00e4yt\u00e4 avaavan ohjelman ikoni Nimi-sarakkeessa ConfigView.section.style.showProgramIcon.tooltip=Siirrot-ikkuna t\u00e4ytyy ehk\u00e4 sulkea ja avata uudelleen,\njotta muutos astuu voimaan. ConfigView.section.style.status.show_ddb=Hajautetun tietokannan tila ConfigView.section.style.status.show_ipf=IP-suotimien toiminta ConfigView.section.style.status.show_nat=NAT-tila ConfigView.section.style.status.show_sr=Jakosuhde ConfigView.section.style.status=Tilarivi: ConfigView.section.style.useCustomTabs=K\u00e4yt\u00e4 suljettavia v\u00e4lilehti\u00e4 (vaatii uudelleenk\u00e4ynnistyksen) ConfigView.section.style.useFancyTabs=K\u00e4yt\u00e4 ulkoasultaan tyyliteltyj\u00e4 v\u00e4lilehti\u00e4 ConfigView.section.style.useSIUnits=K\u00e4yt\u00e4 IEC-mittayksikk\u00f6j\u00e4rjestelm\u00e4\u00e4 (esim. kB -> KiB) ConfigView.section.style.useUnitsRateBits=K\u00e4yt\u00e4 bittej\u00e4 tavujen sijasta tavupohjaisissa nopeusarvoissa (esim. KiB/s -> Kibit/s) ConfigView.section.style.verticaloffset=Nosta grafiikkaa yhdell\u00e4 rivill\u00e4 yl\u00f6sp\u00e4in (GTK-korjaus) ConfigView.section.torrent.decoding=Merkist\u00f6jen purkaminen ConfigView.section.torrents=Torrent-tiedostot ConfigView.section.tracker.announcecacheminpeers=K\u00e4ytt\u00e4jien m\u00e4\u00e4r\u00e4, jonka j\u00e4lkeen\np\u00e4ivitysten v\u00e4limuisti k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 ConfigView.section.tracker.announcecacheperiod=P\u00e4ivitysten v\u00e4limuistiaika (ms) ConfigView.section.tracker.announcescrapepercentage=Pikap\u00e4ivitysten suhde %:ina p\u00e4ivityksist\u00e4,\nesim. 200 = 2:1 (0 = k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 p\u00e4\u00e4tt\u00e4\u00e4) ConfigView.section.tracker.checkip=Hae osoite automaattisesti... ConfigView.section.tracker.client=Asiakasyhteys ConfigView.section.tracker.client.connecttimeout=Yhteydenoton aikakatkaisu (sekunneissa) ConfigView.section.tracker.client.readtimeout=Tietojen vastaanottamisen aikakatkaisu (sekunneissa) ConfigView.section.tracker.client.scrapeenable=K\u00e4yt\u00e4 pikap\u00e4ivityksi\u00e4 ConfigView.section.tracker.client.scrapeinfo=Pikap\u00e4ivitysten ohittaminen est\u00e4\u00e4 monien siirtojonos\u00e4\u00e4nt\u00f6jen toimimisen, sill\u00e4 ne ovat riippuvaisia seurantapalvelimien pikap\u00e4ivitystiedoista. ConfigView.section.tracker.client.scrapesingleonly=Est\u00e4 seurantapalvelinkohtaiset pikap\u00e4ivitysker\u00e4ym\u00e4t (k\u00e4yt\u00e4, jos seurantapalvelin antaa 'URL too long' (414) -virhesanomia) ConfigView.section.tracker.client.scrapestoppedenable=Tee pikap\u00e4ivitykset pys\u00e4ytetyille torrent-tiedostoille ConfigView.section.tracker.client.showwarnings=N\u00e4yt\u00e4 seurantapalvelimien palauttamat varoitusviestit ConfigView.section.tracker.createbutton=Luo... ConfigView.section.tracker.createcert=Luo itseallekirjoitettu varmenne ConfigView.section.tracker.enablecategories=N\u00e4yt\u00e4 torrent-tiedostot omissa luokissaan ConfigView.section.tracker.enablecompact=K\u00e4yt\u00e4 tiivistetty\u00e4 p\u00e4ivitysprotokollaa (IP- ja porttitiedot l\u00e4hetet\u00e4\u00e4n 6 bitin sarjoina string-arvon sijaan) ConfigView.section.tracker.enablekey=K\u00e4yt\u00e4 turva-avaimen siirtoa seurantapalvelimelle (parantaa turvallisuutta) ConfigView.section.tracker.enableudp=K\u00e4yt\u00e4 seurantapalvelimen UDP-protokollaa ConfigView.section.tracker.extensions=Lis\u00e4asetukset ConfigView.section.tracker.forceport=Pakota ulkoiset torrent-tiedostot oletusporttiin ConfigView.section.tracker.host.addurls=Lis\u00e4\u00e4 oman seurantapalvelimen p\u00e4ivitysosoite seurattaviin torrent-tiedostoihin ConfigView.section.tracker.ip=Seurantapalvelimen ulkoinen IP-osoite ConfigView.section.tracker.logenable=Tallenna tilastotiedot (tracker.log-tiedosto) ConfigView.section.tracker.main=Perusasetukset ConfigView.section.tracker.maxgettime=GET-k\u00e4sittelyn enimm\u00e4isaika sekunneissa (0 = rajoittamaton) ConfigView.section.tracker.maxgettime.info=K\u00e4ytet\u00e4\u00e4n p\u00e4ivityksiss\u00e4 ja pikap\u00e4ivityksiss\u00e4. ConfigView.section.tracker.maxpeersreturned=Palautettavien k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4tietojen enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4\n(0 = rajoittamaton) ConfigView.section.tracker.maxposttimemultiplier=GET-ajan kerroin POST-k\u00e4sittelylle (0 = rajoittamaton) ConfigView.section.tracker.maxposttimemultiplier.info=K\u00e4ytet\u00e4\u00e4n lomaketietojen l\u00e4hett\u00e4misess\u00e4 ja siirroissa. ConfigView.section.tracker.maxthreads=Yht\u00e4aikaisten pyynt\u00f6jen enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 ConfigView.section.tracker.natcheckenable=Tarkasta k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n sis\u00e4\u00e4ntulevan TCP-liikenteen portin toimivuus ja ilmoita ongelmista ConfigView.section.tracker.natchecktimeout=Tarkastuksen aikakatkaisu (s) ConfigView.section.tracker.nonblockingconcmax=Yht\u00e4aikaisten yhteyksien enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 (0 = rajoittamaton) ConfigView.section.tracker.nonblocking=Siirr\u00e4nn\u00e4n rajoittaminen ConfigView.section.tracker.passwordenabletorrent.info=Vaatii yhteensopivan asiakasohjelman (kuten Azureuksen) ConfigView.section.tracker.passwordenabletorrent=K\u00e4yt\u00e4 salasanasuojausta torrent-tiedostoissa ConfigView.section.tracker.passwordenableweb=K\u00e4yt\u00e4 salasanasuojausta seurantapalvelimen sivulla ConfigView.section.tracker.password=Salasana ConfigView.section.tracker.passwordwebhttpsonly=Salli p\u00e4\u00e4sy sivustolle vain HTTPS-protokollaa k\u00e4ytt\u00e4en ConfigView.section.tracker.pollintervalincby=Kasvata aikaa ConfigView.section.tracker.pollintervalincper=sekunnilla n\u00e4in monen k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n j\u00e4lkeen ConfigView.section.tracker.pollintervalmax=Enimm\u00e4isaika ConfigView.section.tracker.pollintervalmin=V\u00e4himm\u00e4isaika ConfigView.section.tracker.pollinterval=Tietojen kysymisen aikav\u00e4li sekunneissa ConfigView.section.tracker.portbackup=Varaportit (erota ;-merkill\u00e4) ConfigView.section.tracker.port=K\u00e4yt\u00e4 HTTP-porttia ConfigView.section.tracker.processinglimits=K\u00e4sittelyrajoitukset ConfigView.section.tracker.publicenable.info=Sallii muiden k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 seurantapalvelintasi ilman,\nett\u00e4 sin\u00e4 itse asetat torrent-tiedostoja seurantaan/julkaiset niit\u00e4. ConfigView.section.tracker.publicenable=Salli ulkoiset torrent-tiedostot ConfigView.section.tracker.publishenabledetails=Julkaise kaikki tarkat tiedot torrent-tiedostoista ConfigView.section.tracker.publishenable=N\u00e4yt\u00e4 seurattavat/julkistetut torrent-tiedostot www-sivulla seurantapalvelimen URL-osoitteessa ConfigView.section.tracker.publishenablepeerdetails=Julkaise tarkat tiedot k\u00e4ytt\u00e4jist\u00e4 ConfigView.section.tracker.scrapeandcache=Pikap\u00e4ivitykset ja v\u00e4limuisti ConfigView.section.tracker.scrapecacheperiod=Pikap\u00e4ivitysten v\u00e4limuistiaika (ms) ConfigView.section.tracker.seedretention.info=Huom.: Muista l\u00e4hteist\u00e4 ei saada l\u00e4hetystilastoja. ConfigView.section.tracker.seedretention=S\u00e4ilytett\u00e4vien l\u00e4hteiden enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4/torrent-tiedosto\n(0 = rajoittamaton) ConfigView.section.tracker.sendjavaversionandos=L\u00e4het\u00e4 tiedot Javan versiosta ja k\u00e4ytt\u00f6j\u00e4rjestelm\u00e4st\u00e4 ConfigView.section.tracker.sendpeerids=L\u00e4het\u00e4 tunnisteet k\u00e4ytt\u00e4jist\u00e4 lataajille ConfigView.section.tracker.separatepeerids.info=Lis\u00e4\u00e4 anonymiteettia, jos siirret\u00e4\u00e4n tietoa anonyymisti\nk\u00e4ytett\u00e4ess\u00e4 ei-anonyymista yhteytt\u00e4 seurantapalvelimeen. ConfigView.section.tracker.separatepeerids=K\u00e4yt\u00e4 eri k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4tunnisteita seurantapalvelin- ja tiedonsiirtoyhteyksiss\u00e4 ConfigView.section.tracker.server.group.networks.info=Valitse verkot, joihin hyv\u00e4ksyt\u00e4\u00e4n k\u00e4ytt\u00e4ji\u00e4: ConfigView.section.tracker.server.group.networks=Verkot ConfigView.section.tracker.server=Oma seurantapalvelin ConfigView.section.tracker=Seuranta ConfigView.section.tracker.sslport.info=Lis\u00e4tietoja UKK:ssa ConfigView.section.tracker.sslport=K\u00e4yt\u00e4 HTTPS-porttia ConfigView.section.tracker.tcpnonblocking=K\u00e4yt\u00e4 ei-rajoittavaa siirr\u00e4nt\u00e4\u00e4 TCP-k\u00e4sittelyss\u00e4. Jos k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4, seurantapalvelimen sivun t\u00e4ytyy k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 toista porttia. Kokeellinen! ConfigView.section.tracker.torrentsperpage=Torrent-tiedostojen lukum\u00e4\u00e4r\u00e4/sivu (0 = rajoittamaton) ConfigView.section.tracker.udpversion=UDP-protokollan k\u00e4ytett\u00e4v\u00e4 versio (1 tai 2) ConfigView.section.tracker.username=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4tunnus ConfigView.section.transfer.autospeed=Autom. l\u00e4hetysnopeus ConfigView.section.transfer.autospeed.chokeping.tooltip=Vasteajan ylittyminen on merkki liian suuresta verkon kuormituksesta. ConfigView.section.transfer.autospeed.chokeping=Vasteaika, jonka ylitytty\u00e4 enimm\u00e4isl\u00e4hetysnopeusrajoitusta alennetaan (millisekunteja) ConfigView.section.transfer.autospeed.downadjratio=Lataus- ja l\u00e4hetysnopeuksien suhde (esim. 2.0 -> latausrajoitus on kaksi kertaa l\u00e4hetysrajoitus) ConfigView.section.transfer.autospeed.enableauto=K\u00e4yt\u00e4 automaattista asetusta sek\u00e4 ladattaessa ett\u00e4 l\u00e4hetett\u00e4ess\u00e4 ConfigView.section.transfer.autospeed.enableautoseeding=K\u00e4yt\u00e4 ainoastaan l\u00e4hetett\u00e4ess\u00e4 (kun ei ladata mit\u00e4\u00e4n) ConfigView.section.transfer.autospeed.enabledebug=Kirjaa virheenm\u00e4\u00e4ritystiedot lokiin ConfigView.section.transfer.autospeed.enabledownadj=Salli latausnopeuden s\u00e4\u00e4tely ConfigView.section.transfer.autospeed.info=Automaattisella enimm\u00e4isl\u00e4hetysnopeusrajoituksen asettamisella v\u00e4ltet\u00e4\u00e4n verkon liian suuri kuormittuminen.\n\nAlla olevat raja-arvot ovat k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 silloin, kun automaattinen l\u00e4hetysnopeuden asettaminen ja hajautettu tietokanta ovat k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4. ConfigView.section.transfer.autospeed.latencyfactor=Vasteajan ja nopeuden muutokset yhdist\u00e4v\u00e4 tekij\u00e4 (suuri luku v\u00e4hent\u00e4\u00e4 herkkyytt\u00e4) ConfigView.section.transfer.autospeed.maxdec=%1, enimm\u00e4isv\u00e4hennys yhden kierron aikana ConfigView.section.transfer.autospeed.maxinc=%1, enimm\u00e4iskasvu yhden kierron aikana ConfigView.section.transfer.autospeed.maxupload=%1, enimm\u00e4isl\u00e4hetysnopeus (0 = rajoittamaton) ConfigView.section.transfer.autospeed.maxupload.tooltip=L\u00e4hetysnopeutta ei automaattisesti nosteta t\u00e4m\u00e4n rajan yli. ConfigView.section.transfer.autospeed.minupload=%1, v\u00e4himm\u00e4isl\u00e4hetysnopeus ConfigView.section.transfer.autospeed.minupload.tooltip=L\u00e4hetysnopeutta ei normaalisti lasketa automaattisesti t\u00e4m\u00e4n rajan alle. ConfigView.section.transfer.autospeed.reset.button=Palauta ConfigView.section.transfer.autospeed.reset=Palauta lis\u00e4asetukset oletusarvoihin ConfigView.section.transfer.autospeed.tooltip=Automaattisen l\u00e4hetysnopeuden asetukset ConfigView.section.transfer.lan.downloadrate=kB/s, enimm\u00e4islatausnopeus l\u00e4hiverkossa (0 = rajoittamaton) ConfigView.section.transfer.lan.downloadrate.tooltip=Erillinen enimm\u00e4islatausnopeusrajoitus, jota k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n l\u00e4hiverkon sis\u00e4isess\u00e4 liikenteess\u00e4. ConfigView.section.transfer.lan.enable=K\u00e4yt\u00e4 erillisi\u00e4 nopeusrajoituksia l\u00e4hiverkossa ConfigView.section.transfer.lan=L\u00e4hiverkko ConfigView.section.transfer.lan.tooltip=L\u00e4hiverkkokohtaiset asetukset ConfigView.section.transfer.lan.uploadrate=kB/s, enimm\u00e4isl\u00e4hetysnopeus l\u00e4hiverkossa (0 = rajoittamaton) ConfigView.section.transfer.lan.uploadrate.tooltip=Erillinen enimm\u00e4isl\u00e4hetysnopeusrajoitus, jota k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n l\u00e4hiverkon sis\u00e4isess\u00e4 liikenteess\u00e4. ConfigView.section.transfer=Siirrot ConfigView.section.transfer.speeds.wiki=Hyv\u00e4t nopeusrajoitusasetukset ConfigView.section.UPnP=UPnP-m\u00e4\u00e4ritys ConfigView.text.all=kaikki ConfigView.text.any=jonkun ConfigView.text.hours=tuntia ConfigView.text.ignore=Ei k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 ConfigView.text.ignoreRule=Ohita s\u00e4\u00e4nt\u00f6 ConfigView.text.minutes=min ConfigView.text.neverIgnore=\u00c4l\u00e4 koskaan ohita ConfigView.text.neverStart=Ei koskaan ConfigView.text.neverStop=Ei koskaan ConfigView.text.peers=lataajaa ConfigView.title.full=Asetukset ConfigView.title.short=Asetukset ConfigView.unlimited=Rajoittamaton ConfigView.upload.abbreviated=L\u00e4h: ConsoleView.title.full=Konsoli ConsoleView.title.short=Konsoli Content.alert.notuploaded.multi.text=%1 julkaisemasi kohteen siirto ei ole kokonaan valmis. Jos aiot %2 nyt, lataajilla ei ole mahdollisuutta saada latauksia valmiiksi. Haluatko varmasti %2?\n\nKohteet, joita ei ole l\u00e4hetetty tarpeeksi:\n%3 Content.alert.notuploaded.multi.title=Siirrot ei valmiita Content.alert.notuploaded.quit=sulkea Azureuksen Content.alert.notuploaded.stop=pys\u00e4ytt\u00e4\u00e4 Content.alert.notuploaded.text=Julkaisemasi kohteen '%1' siirto ei ole kokonaan valmis. Jos aiot %2 nyt, lataajilla ei ole mahdollisuutta saada latausta valmiiksi.\n\nHaluatko varmasti %2? Content.alert.notuploaded.title=Siirto ei valmis crypto.alert.as.warning='%1' -verkossa tiedet\u00e4\u00e4n tapahtuvan BitTorrent-liikenteen suodatusta. Azureuksen liikenteen salaaminen on otettu automaattisesti k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n - voit halutessasi muokata salausasetuksia asetuksista. deletedata.message1=Olet aikeissa poistaa seuraavan siirron tiedostot:\n deletedata.message2=\nHaluatko varmasti jatkaa? deletedata.title=Varoitus! deletetorrent.message1=Olet aikeissa poistaa seuraavan siirron torrent-tiedoston:\n deletetorrent.message2=\nHaluatko varmasti jatkaa? dht.advanced.group=Lis\u00e4asetukset dht.advanced=K\u00e4yt\u00e4 lis\u00e4asetuksia dht.advanced.label=Vaihda n\u00e4it\u00e4 asetuksia vain, jos todella tied\u00e4t mit\u00e4 olet tekem\u00e4ss\u00e4. dht.diagnostics.group=Virheenm\u00e4\u00e4ritys dht.enabled=K\u00e4yt\u00e4 hajautettua tietokantaa dht.execute.command=Virheenm\u00e4\u00e4rityskomento dht.execute.info=Suorita komento dht.execute=Suorita dht.info=T\u00e4m\u00e4 lis\u00e4osa mahdollistaa mm. hajautetun k\u00e4ytt\u00e4jien seurannan - k\u00e4ytt\u00e4m\u00e4tt\u00e4 j\u00e4tt\u00e4minen vaikuttaa alentavasti latausnopeuksiin. dht.ipfilter.log=N\u00e4yt\u00e4 lokissa IP-suotimien est\u00e4m\u00e4t k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t dht.logging=Seuraa toimintaa dht.override.ip=Ohita ulkoinen IP-osoite dht.portdefault=K\u00e4yt\u00e4 oletusporttia dht.port=Hajautetun tietokannan UDP-portti dht.reseed.group=Uudelleenjako dht.reseed.info=Jaa tietokanta uudelleen dht.reseed.ip=IP-osoite dht.reseed=Jaa dht.reseed.label=Normaalisti hajautetun tietokannan uudelleenjakoon ei ole tarvetta. Jos yhteystietojen m\u00e4\u00e4r\u00e4 on kuitenkin pieni, voidaan t\u00e4ll\u00e4 kasvattaa tietojen m\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4.\nJ\u00e4t\u00e4 kent\u00e4t tyhj\u00e4ksi yhdist\u00e4\u00e4ksesi tietoja kaikilta yhdistetyilt\u00e4 k\u00e4ytt\u00e4jilt\u00e4 tai m\u00e4\u00e4rit\u00e4 IP-osoite ja portti tehd\u00e4ksesi saman vain tietyn k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n kanssa. dht.reseed.port=Portti dhttracker.tracknormalwhenoffline=Seuraa normaaleja torrent-tiedostoja vain kun niiden seurantapalvelin ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 DHTTransport.report.complete=valmis DHTTransport.report.received_bit=vastaanotettiin %1 - %2 kohteelta %3 DHTTransport.report.request_all=pyydet\u00e4\u00e4n tietoa siirrett\u00e4v\u00e4ksi kohteelta %1 DHTTransport.report.rerequest_all=pyydet\u00e4\u00e4n uudestaan tietoa siirrett\u00e4v\u00e4ksi kohteelta %1 DHTTransport.report.rerequest_bit=pyydet\u00e4\u00e4n tietoja %1 - %2 uudestaan kohteelta %3 DHTTransport.report.resending=l\u00e4hetet\u00e4\u00e4n tietoja uudelleen DHTTransport.report.send_complete=l\u00e4hetys valmistunut DHTTransport.report.sending=l\u00e4hetet\u00e4\u00e4n tietoa DHTTransport.report.send_timeout=l\u00e4hetyksen aikakatkaisu DHTTransport.report.timeout=aikakatkaisu, ei vastausta kohteelta %1 DHTTransport.report.timeout_some=aikakatkaisu, %1 pakettia vastaanotettu kohteelta %2, mutta siirto ei valmis DHTView.activity.details=Tarkemmat tiedot DHTView.activity.status.false=K\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 DHTView.activity.status=Tila DHTView.activity.status.true=Jonossa DHTView.activity.target=Kohde DHTView.activity.title=Toiminta DHTView.activity.type.1=Sis\u00e4inen haku DHTView.activity.type.2=Ulkoinen haku DHTView.activity.type.3=Sis\u00e4inen asetus DHTView.activity.type.4=Ulkoinen asetus DHTView.activity.type=Tyyppi DHTView.db.direct=Suorat DHTView.db.divfreq=Taajuuden jakaja DHTView.db.divsize=Koon jakaja DHTView.db.indirect=Ep\u00e4suorat DHTView.db.keys=Avaimet DHTView.db.local=Paikalliset DHTView.db.title=Tietokanta DHTView.db.values=Arvot DHTView.general.contacts=Yhteystiedot: DHTView.general.dying=Kuolevat: DHTView.general.leaves=Lehti\u00e4: DHTView.general.live=El\u00e4v\u00e4t: DHTView.general.nodes=Solmut: DHTView.general.reachable=Saavutettavissa DHTView.general.rendezvous=Tavattavissa DHTView.general.replacements=Varalla: DHTView.general.title=Yleiset DHTView.general.unknown=Tuntemattomat: DHTView.general.uptime=K\u00e4ytt\u00f6aika: DHTView.general.users=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t: DHTView.operations.data=Tieto DHTView.operations.failed=Ep\u00e4onnistuneet DHTView.operations.findNode=Solmujen etsint\u00e4 DHTView.operations.findValue=Arvojen etsint\u00e4 DHTView.operations.ok=Onnistuneet DHTView.operations.ping=Vasteaikojen haut DHTView.operations.received=Vastaanotetut DHTView.operations.sent=L\u00e4hetetyt DHTView.operations.store=Tallennukset DHTView.operations.title=Toiminnan tarkemmat tiedot DHTView.title.fullcvs=Hajautettu tietokanta (CVS) DHTView.title.full=Hajautettu tietokanta DHTView.transport.bytes=Tavut DHTView.transport.in=Sis\u00e4\u00e4n: DHTView.transport.out=Ulos: DHTView.transport.packets=Paketit DHTView.transport.received=Vastaanotetut DHTView.transport.sent=L\u00e4hetetyt DHTView.transport.title=Siirrot diagnostics.log_found=Azureus ei sulkeutunut viimeksi kunnollisesti. Tarkasta virheenm\u00e4\u00e4rityslokitiedostot ja ilmoita mahdollisista ohjelmavirheist\u00e4 Azureuksen kehitt\u00e4jille. Tarkasta my\u00f6s Wiki-ymp\u00e4rist\u00f6st\u00e4 (katso Ohje-valikko) artikkeli "Azureus Disappears". dialog.associations.askagain=Tarkasta k\u00e4ynnistett\u00e4ess\u00e4 dialog.associations.prompt=Azureusta ei ole asetettu oletussovellukseksi BitTorrent-tiedostoille.\nHaluatko assosioida .torrent-tiedostot Azureukselle? dialog.associations.title=Tiedostoassosiaation tarkastus discarded=hyl\u00e4tty DiskManager.alert.movefileexists=Ongelma tiedostojen siirt\u00e4misess\u00e4.\nTiedosto %1 on jo olemassa kohdehakemistossa. DiskManager.alert.movefilefails=Ongelma tiedostojen siirt\u00e4misess\u00e4.\nTiedoston %1 siirto ep\u00e4onnistui, %2 DiskManager.alert.movefilerecoveryfails=Ongelma tietojen palauttamisessa.\nTiedoston %1 palautus ep\u00e4onnistui, %2 DonationWindow.ok.waiting=Odotetaan... DonationWindow.options.already=Olen jo lahjoittanut. DonationWindow.options.donate=Haluan auttaa, vie minut lahjoitussivulle. DonationWindow.options.later=Haluan kokeilla Azureusta pidemp\u00e4\u00e4n ennen lahjoittamista. DonationWindow.options.nodonate=En halua lahjoittaa mit\u00e4\u00e4n. DonationWindow.text.downloaded=(ladattu) DonationWindow.text.footer=\tJos sivu ei avaudu, voit k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 alhaalla olevaa linkki\u00e4. DonationWindow.text.hours=tuntia DonationWindow.text.uploaded=(l\u00e4hetetty) DonationWindow.text=Vaikka Azureus onkin ilmainen ohjelma, sen kehitt\u00e4minen ja\nyll\u00e4pit\u00e4minen vaatii paljon aikaa ja vaivaa.\n\nVoit tukea t\u00e4t\u00e4 vapaaehtoista kehitysty\u00f6t\u00e4 tekem\u00e4ll\u00e4\nlahjoituksen projektin hyv\u00e4ksi.\n\nPienetkin summat otetaan ilolla vastaan! DonationWindow.thanks.text=Azureuksen kehitt\u00e4j\u00e4t haluavat kiitt\u00e4\u00e4 sinua tuestasi! DonationWindow.thanks.title=Kiitos! DonationWindow.title=Lahjoita Azureuksen hyv\u00e4ksi DownloadManager.error.badsize=Virheellinen koko DownloadManager.error.datamissing=Tiedostoja ei saatavilla DownloadManager.error.fileempty=Torrent-tiedosto tyhj\u00e4 DownloadManager.error.filenotfound=Tiedostoa ei l\u00f6ytynyt DownloadManager.error.filetoobig=Torrent-tiedosto liian suuri DownloadManager.error.filewithouttorrentinfo=Torrent-tietoja ei l\u00f6ydy tiedostosta DownloadManager.error.ioerror=Siirr\u00e4nt\u00e4virhe DownloadManager.error.operationcancancelled=Toiminto peruutettu DownloadManager.error.sha1=Algoritmi ei k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 (SHA1) DownloadManager.error.unabletostartserver=Yhteyden muodostaminen ei onnistu - tarkasta sis\u00e4\u00e4ntulevan TCP-liikenteen portti/palomuurin asetukset koskien Azureusta DownloadManager.error.unsupportedencoding=Koodausta ei tueta download.removerules.name=Poistamiss\u00e4\u00e4nn\u00f6t download.removerules.removed.ok=Torrent-tiedoston '%1' poistaminen onnistui. T\u00e4m\u00e4 tapahtui poistamiss\u00e4\u00e4nt\u00f6jen johdosta. download.removerules.unauthorised.info=Luvattomat torrent-tiedostot ovat sellaisia, jotka palauttavat virheilmoituksena joko tekstin "not authoris(z)ed" tai "unauthoris(z)ed" seurantapalvelimen tilaa tiedusteltaessa. download.removerules.unauthorised=Poista automaattisesti luvattomat torrent-tiedostot download.removerules.unauthorised.seedingonly=\tVain jos torrent-tiedostoa l\u00e4hetet\u00e4\u00e4n (lataus jo valmistunut) download.removerules.updatetorrents=Poista automaattisesti p\u00e4ivitt\u00e4miseen k\u00e4ytetyt torrent-tiedostot, jos l\u00e4hett\u00e4miselle ei en\u00e4\u00e4 ole tarvetta exportTorrentWizard.exportfile.browse=Selaa... exportTorrentWizard.exportfile.invalidPath=Kelpaamaton kohdetiedosto exportTorrentWizard.exportfile.message=Anna luotavalle XML-tiedostolle nimi ja sijainti exportTorrentWizard.exportfile.path=Kohde exportTorrentWizard.exportfile.title=Kohdetiedoston valitseminen exportTorrentWizard.finish.message=XML-tiedosto luotiin onnistuneesti. exportTorrentWizard.finish.title=Torrent-tiedoston vienti suoritettu loppuun exportTorrentWizard.process.exportfail.title=Torrent-tiedoston vieminen ei onnistu exportTorrentWizard.process.inputfilebad.message=L\u00e4hdetiedostoa k\u00e4sitelt\u00e4ess\u00e4 tapahtui virhe: exportTorrentWizard.process.inputfilebad.title=Torrent-tiedosto on virheellinen exportTorrentWizard.process.outputfileexists.message=Kohdetiedosto on jo olemassa, korvataanko? exportTorrentWizard.process.outputfileexists.title=Tiedosto jo olemassa exportTorrentWizard.process.torrentfail.title=Torrent-tiedostosta ei voida lukea tietoja exportTorrentWizard.process.unknownfail.title=Tuntematon virhe exportTorrentWizard.title=Vie torrent-tiedosto XML-muotoon exportTorrentWizard.torrentfile.browse=Selaa... exportTorrentWizard.torrentfile.invalidPath=Kelpaamaton torrent-tiedosto exportTorrentWizard.torrentfile.message=Valitse viet\u00e4v\u00e4 torrent-tiedosto exportTorrentWizard.torrentfile.path=Kohde exportTorrentWizard.torrentfile.title=K\u00e4sitelt\u00e4v\u00e4n torrent-tiedoston valitseminen fileDownloadWindow.downloading=Ladataan kohdetta: fileDownloadWindow.retry=Uudestaan fileDownloadWindow.saveTorrentIn=Tallenna torrent-tiedosto hakemistoon fileDownloadWindow.state_downloading=Ladataan fileDownloadWindow.state_error=Virhe: fileDownloadWindow.state_initializing=Aloitetaan fileDownloadWindow.status=Tila: fileDownloadWindow.title=Torrent-tiedoston lataaminen FileItem.donotdownload=Ei ladata FileItem.high=Korkea FileItem.normal=Normaali FileItem.read=Luku FileItem.storage.compact=Kompakti FileItem.storage.linear=Lineaarinen FileItem.write=Kirjoitus Files.column.fileext.info=Tiedoston tyyppi. Files.column.fileext=Tyyppi Files.column.storagetype.info=Ei-ladattavilla kompakti (ei vie tilaa), muilla normaali (lineaarinen). Files.column.storagetype=Varaustapa FilesView.done.info=Ladattu m\u00e4\u00e4r\u00e4. FilesView.done=Ladattu FilesView.firstpiece=Ensimm\u00e4inen osa FilesView.firstpiece.info=Osa, josta tiedosto "alkaa". FilesView.fullpath=N\u00e4yt\u00e4 koko polku FilesView.%.info=Tiedoston latauksen valmistuminen prosenteissa. FilesView.menu.open=&Avaa FilesView.menu.rename=Nime\u00e4 uudelleen tai vaihda kohdetta FilesView.menu.rename_only=Nime\u00e4 uudelleen FilesView.menu.retarget=Vaihda kohdetta FilesView.menu.setpriority=Aseta &prioriteetti FilesView.menu.setpriority.high=&Korkea FilesView.menu.setpriority.normal=&Normaali FilesView.menu.setpriority.skipped=&\u00c4l\u00e4 lataa FilesView.mode.info=Tiedoston tila. FilesView.mode=Tila FilesView.name.info=Tiedoston nimi. FilesView.name=Nimi FilesView.numberofpieces.info=Osien lukum\u00e4\u00e4r\u00e4, joista tiedosto koostuu. FilesView.numberofpieces=Osien lkm FilesView.path=Hakemisto FilesView.path.info=Hakemisto, jonne tiedosto tallennetaan. FilesView.pieces.info=Valmistuneet osat graafisena palkkiesityksen\u00e4. FilesView.pieces=Osat FilesView.priority.info=Tiedoston prioriteetti. FilesView.priority=Prioriteetti FilesView.remaining.info=Puuttuvien osien lukum\u00e4\u00e4r\u00e4. FilesView.remaining=Osia j\u00e4ljell\u00e4 FilesView.rename.choose.path.dir=Valitse uusi tai olemassaoleva hakemisto FilesView.rename.choose.path=Valitse uusi tai olemassaoleva tiedosto FilesView.rename.confirm.delete.text=Haluatko varmasti poistaa seuraavan tiedoston?\n%1 FilesView.rename.confirm.delete.title=Vahvista poistaminen FilesView.rename.failed.text=Toiminto ep\u00e4onnistui - todenn\u00e4k\u00f6isesti virheellinen kohdevalinta. FilesView.rename.failed.title=Uudelleennime\u00e4minen/kohteen valitseminen ep\u00e4onnistui FilesView.rename.filename.text=Anna uusi nimi tiedostolle: FilesView.rename.filename.title=Nime\u00e4 uudelleen FilesView.size.info=Tiedoston koko. FilesView.size=Koko FilesView.skip.confirm.delete.text=Haluatko varmasti poistaa seuraavan tiedoston k\u00e4ytt\u00e4m\u00e4n tilanvarauksen?\n%1 FilesView.title.full=Tiedostot FilesView.title.short=Tiedostot FilesView.%=Valmiina FileView.BlockView.Active=Aktiivinen FileView.BlockView.Done=Valmis FileView.BlockView.Outstanding=Keskener\u00e4inen FileView.BlockView.Skipped=Ohitettu FileView.BlockView.title=Tiedoston osat Formats.units.alot=Paljon! GeneralView.label.averagespeed=keskim\u00e4\u00e4rin GeneralView.label.comment=Torrent-tiedoston kommentti: GeneralView.label.connected=yhdistetty GeneralView.label.creationdate=Luontiaika: GeneralView.label.downloaded=Ladattu: GeneralView.label.downloadspeed=Latausnopeus: GeneralView.label.filename=Nimi: GeneralView.label.hashfails=Korruptoituneet osat: GeneralView.label.hash=Tiiviste: GeneralView.label.hash.tooltip=Klikkaa kopioidaksesi tiiviste leikep\u00f6yd\u00e4lle. GeneralView.label.in_swarm=kaikkiaan GeneralView.label.maxdownloadspeed=Enimm\u00e4islatausnopeus GeneralView.label.maxdownloadspeed.tooltip=- enimm\u00e4islatausnopeus (0 = rajoittamaton) GeneralView.label.maxuploads=L\u00e4hetyspaikkojen enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4: GeneralView.label.maxuploadspeed=Enimm\u00e4isl\u00e4hetysnopeus GeneralView.label.maxuploadspeed.tooltip=- enimm\u00e4isl\u00e4hetysnopeus (0 = rajoittamaton) GeneralView.label.maxuploads.tooltip=Lataajien enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4, joille l\u00e4hetet\u00e4\u00e4n tietoa yht\u00e4aikaisesti. GeneralView.label.numberofpieces=Osien m\u00e4\u00e4r\u00e4: GeneralView.label.peers=Lataajia: GeneralView.label.remaining=J\u00e4ljell\u00e4: GeneralView.label.savein=Tallennuskohde: GeneralView.label.seeds=L\u00e4hteit\u00e4: GeneralView.label.shareRatio=Jakosuhde: GeneralView.label.size=Osan koko: GeneralView.label.status.file=Tiedoston tila GeneralView.label.status.pieces_available=Osien tila GeneralView.label.status.pieces_available.tooltip=Kuvastaa osien saatavilla olevien kopioiden m\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4 k\u00e4ytt\u00e4jien keskuudessa.\nJos oikealla oleva luku on alle yhden, kaikkia osia eli tiedosto(j)a kokonaisena ei ole saatavilla. GeneralView.label.status.pieces=Osien tila GeneralView.label.swarm_average_completion=Keskim\u00e4\u00e4rin valmistunut: GeneralView.label.swarm_average_completion.tooltip=Keskim\u00e4\u00e4r\u00e4inen valmistumisprosentti kaikkien k\u00e4ytt\u00e4jien keskuudessa. GeneralView.label.timeelapsed=Aikaa kulunut: GeneralView.label.totalsize=Koko yhteens\u00e4: GeneralView.label.totalspeed=Nopeus yhteens\u00e4: GeneralView.label.totalspeed.tooltip=Kaikkien yhdistettyjen k\u00e4ytt\u00e4jien nopeus yhteens\u00e4 ja keskim\u00e4\u00e4rin. GeneralView.label.trackerscrapeupdate=Tee pikap\u00e4ivitys GeneralView.label.tracker=Seurantapalvelimen tila: GeneralView.label.trackerurlopen.tooltip=Klikkaa avataksesi seurantapalvelimen etusivu. GeneralView.label.trackerurl=Seurantapalvelimen osoite: GeneralView.label.trackerurl.tooltip=Klikkaa kopioidaksesi seurantapalvelimen p\u00e4ivitysosoite leikep\u00f6yd\u00e4lle. GeneralView.label.trackerurlupdate=Tee p\u00e4ivitys GeneralView.label.updatein=Aikaa p\u00e4ivitykseen: GeneralView.label.updatein.querying=Pyydet\u00e4\u00e4n tietoja... GeneralView.label.updatein.stopped=Pys\u00e4ytetty GeneralView.label.uploaded=L\u00e4hetetty: GeneralView.label.uploadspeed=L\u00e4hetysnopeus: GeneralView.label.user_comment=Oma kommentti: GeneralView.menu.selectTracker=Valitse seurantapalvelin GeneralView.section.availability=Saatavuus GeneralView.section.downloaded=Ladattu GeneralView.section.info=Torrent-tiedosto GeneralView.section.transfer=Siirrot GeneralView.title.full=Yleiset GeneralView.title.short=Yleiset GenericText.column=-sarake globalmanager.download.remove.veto=Poistaminen estetty health.explain.blue=L\u00e4hetett\u00e4ess\u00e4: et ole viel\u00e4 yhteydess\u00e4 yhteenk\u00e4\u00e4n lataajaan.\nLadattaessa: olet yhteydess\u00e4 k\u00e4ytt\u00e4jiin, mutta seurantapalvelin ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4. health.explain.error=Torrent-tiedoston kanssa on ongelma - katso lis\u00e4tietoja Tila-sarakkeesta tai Yhteys-sarakkeen ilmaisimen ty\u00f6kaluvihjeest\u00e4. health.explain.green=Kaikki kunnossa. health.explain.grey=Torrent-tiedosto on t\u00e4ysin pys\u00e4ytetty (sit\u00e4 ei ladata eik\u00e4 l\u00e4hetet\u00e4). health.explain.red=Et ole yhteydess\u00e4 yhteenk\u00e4\u00e4n k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4n (ladattaessa). health.explain.share=Torrent-tiedosto on joko asetettu seurantaan omalle seurantapalvelimelle tai julkistettu. health.explain.yellow=Seurantapalvelin on kunnossa ja olet yhdist\u00e4nyt k\u00e4ytt\u00e4jiin, mutta sinuun ei saada yhteytt\u00e4 ulkoa k\u00e4sin.\nT\u00e4m\u00e4 voi olla merkki NAT-ongelmasta, jos n\u00e4et keltaisia ilmaisimia jatkuvasti. iconBar.bottom.tooltip=Siirr\u00e4 alimmaksi iconBar.down.tooltip=Siirr\u00e4 alas iconBar.host.tooltip=Aseta seurantaan iconBar.new.tooltip=Luo torrent-tiedosto iconBar.openFolder.tooltip=Avaa hakemisto (lis\u00e4\u00e4 kaikki hakemiston torrent-tiedostot) iconBar.openNoDefault.tooltip=Avaa torrent-tiedosto (m\u00e4\u00e4rit\u00e4 lataushakemisto) iconBar.open.tooltip=Avaa torrent-tiedosto iconBar.openURL.tooltip=Avaa torrent-tiedosto URL-osoitteesta iconBar.publish.tooltip=Julkaise iconBar.queue.tooltip=K\u00e4ynnist\u00e4 (aseta jonoon) iconBar.remove.tooltip=Poista torrent-tiedosto iconBar.run.tooltip=Avaa iconBar.showDownloadBar.tooltip=N\u00e4yt\u00e4 seurantapalkki iconBar.start.tooltip=K\u00e4ynnist\u00e4 (aseta jonoon) iconBar.stop.tooltip=Pys\u00e4yt\u00e4 iconBar.top.tooltip=Siirr\u00e4 ylimm\u00e4ksi iconBar.up.tooltip=Siirr\u00e4 yl\u00f6s importTorrentWizard.finish.message=Torrent-tiedosto luotiin onnistuneesti importTorrentWizard.finish.title=Torrent-tiedoston tuonti suoritettu loppuun importTorrentWizard.importfile.browse=Selaa... importTorrentWizard.importfile.invalidPath=Kelpaamaton l\u00e4hdetiedosto importTorrentWizard.importfile.message=Valitse tuotava XML-tiedosto importTorrentWizard.importfile.path=Kohde importTorrentWizard.importfile.title=K\u00e4sitelt\u00e4v\u00e4n XML-tiedoston valitseminen importTorrentWizard.process.importfail.title=Torrent-tiedoston tuominen ei onnistu importTorrentWizard.process.inputfilebad.message=L\u00e4hdetiedostoa k\u00e4sitelt\u00e4ess\u00e4 tapahtui virhe: importTorrentWizard.process.inputfilebad.title=XML-tiedosto on virheellinen importTorrentWizard.process.outputfileexists.message=Kohdetiedosto on jo olemassa, korvataanko? importTorrentWizard.process.outputfileexists.title=Tiedosto jo olemassa importTorrentWizard.process.torrentfail.title=Torrent-tiedoston luominen ei onnistu importTorrentWizard.process.unknownfail.title=Tuntematon virhe importTorrentWizard.title=Tuo torrent-tiedosto XML-muodosta importTorrentWizard.torrentfile.browse=Selaa... importTorrentWizard.torrentfile.invalidPath=Kelpaamaton torrent-tiedosto importTorrentWizard.torrentfile.message=Anna luotavalle torrent-tiedostolle nimi ja sijainti importTorrentWizard.torrentfile.path=Kohde importTorrentWizard.torrentfile.title=Kohdetiedoston valitseminen installPluginsWizard.details.loading=Ladataan tietoja, odota hetki... installPluginsWizard.file.browse=Selaa... installPluginsWizard.file.file=Tiedosto: installPluginsWizard.file.invalidfile=Tiedosto ei ole kelvollinen Azureuksen lis\u00e4osa. installPluginsWizard.file.title=Etsi lis\u00e4osa, jonka haluat asentaa. installPluginsWizard.finish.explanation=Valitut lis\u00e4osat asennetaan k\u00e4ytt\u00e4en Azureuksen P\u00e4ivitysavustajaa.\n\nOle k\u00e4rsiv\u00e4llinen, sill\u00e4 P\u00e4ivitysavustajan ilmestyminen ruudulle\nsaattaa kest\u00e4\u00e4 hetkisen. installPluginsWizard.finish.title=Asennus k\u00e4ynniss\u00e4 installPluginsWizard.installMode.info.text=Azureus toimii vallan mainosti ilman lis\u00e4osiakin, mutta niiden avulla voit esimerkiksi hy\u00f6dynt\u00e4\u00e4 automaattisia toimenpiteit\u00e4 ja et\u00e4hallita Azureusta.\n\nLue jokaisen lis\u00e4osan kuvaus tarkasti ennen kuin asennat sen.\nN\u00e4in pid\u00e4t huolen siit\u00e4, ettet turhaan pid\u00e4 asennettuina sellaisia lis\u00e4osia, joita et kuitenkaan k\u00e4ytt\u00e4isi.\n\nLis\u00e4osia voit poistaa ohjatulla poistotoiminnolla, jonka l\u00f6yd\u00e4t my\u00f6skin Lis\u00e4osat-valikosta. installPluginsWizard.installMode.info.title=Tietoa lis\u00e4osista installPluginsWizard.installMode.shared=Asenna lis\u00e4osa(t) kaikille tietokoneen k\u00e4ytt\u00e4jille installPluginsWizard.installMode.title=Valitse asennustapa installPluginsWizard.installMode.user=Asenna lis\u00e4osa(t) vain sinun k\u00e4ytt\u00f6\u00f6si installPluginsWizard.list.description=Lis\u00e4osan kuvaus: installPluginsWizard.list.loaded=Valitse lis\u00e4osat, jotka haluat asentaa: installPluginsWizard.list.loading=Odota hetki, kunnes lis\u00e4osien lista on ladattu. installPluginsWizard.list.name=Nimi installPluginsWizard.list.nullversion=Ei versionumeroa installPluginsWizard.list.title=Asennettavat lis\u00e4osat installPluginsWizard.list.version=Versio installPluginsWizard.mode.file=Suoraan tiedostosta installPluginsWizard.mode.list=Valitsemalla listasta (ladataan SourceForge.netist\u00e4) installPluginsWizard.mode.title=Valitse lis\u00e4osien l\u00e4hde installPluginsWizard.title=Asenna lis\u00e4osia IPChecker.external.addressextracted=Selvitetty IP-osoite IPChecker.external.analysingresponse=Analysoidaan vastausta IPChecker.external.httpinvalidresponse=Virheellinen HTTP-vastaus IPChecker.external.httploadfail=Sivua ei voitu ladata IPChecker.external.ipnotfound=IP-osoitetta ei l\u00f6ytynyt IPChecker.external.loadingwebpage=Ladataan sivua IPChecker.external.service.discoveryvip.description=Ainoastaan IP-osoitteen tarkastus. IPChecker.external.service.discoveryvip.url=http://ip.discoveryvip.com IPChecker.external.service.dyndns.description=Dynamic DNS Network Services, LLC. IPChecker.external.service.dyndns.url=http://www.dyndns.org IPChecker.external.service.no-ip.description=Dynaamisen ja staattisen tuen tarjoava DNS-palvelu\n(ei IP-osoitteen tarkastusta ilmaiseksi). IPChecker.external.service.no-ip.url=http://www.no-ip.com IPChecker.external.timeout=Pyynt\u00f6 aikakatkaistiin ipCheckerWizard.checkComplete=K\u00e4ytett\u00e4v\u00e4 IP-osoite: ipCheckerWizard.checkFailed=Tarkastus ep\u00e4onnistui, syy: ipCheckerWizard.chooseService=Valitse palvelu, jonka avulla IP-osoite tarkastetaan. ipCheckerWizard.explanations=T\u00e4m\u00e4n toiminnon avulla voit selvitt\u00e4\u00e4 ulkoisen IP-osoitteesi, jota tarvitaan oman seurantapalvelimen k\u00e4ytt\u00e4misess\u00e4.\n\nJos IP-osoitteesi on dynaaminen (vaihtuva), on suositeltavaa k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 dynaamisen tuen tarjoavaa verkkotunnusj\u00e4rjestelm\u00e4palvelua. Muutamia t\u00e4llaisia palveluja on listattu alla, k\u00e4y rekister\u00f6itym\u00e4ss\u00e4 johonkin niist\u00e4 (jos kyseinen palvelu mahdollistaa t\u00e4m\u00e4n). T\u00e4m\u00e4n j\u00e4lkeen voit k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 oman seurantapalvelimen osoitteena nimimuodossa olevaa osoitetta, tyyliin esimerkki.dyndns.org.\n\nTarvitset my\u00f6s ohjelman, joka p\u00e4ivitt\u00e4\u00e4 muuttuvan IP-osoitteesi valitsemaasi palveluun. T\u00e4ll\u00e4 tavoin voit k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 omaa seurantapalvelintasi, vaikka IP-osoite vaihtelisikin jatkuvasti. ipCheckerWizard.progresstitle=Tarkastetaan IP-osoitetta ipCheckerWizard.service.description=Kuvaus: ipCheckerWizard.service=Palvelu ipCheckerWizard.service.url=Sivusto: ipCheckerWizard.title=IP-osoitteen tarkastaminen IrcClient.channel=Liitytty IrcClient.connected=Yhdistetty palvelimeen IrcClient.connecting=Yhdistet\u00e4\u00e4n palvelimeen IrcClient.copyright=K\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 PircBot Java IRC API - http://www.jibble.org/pircbot.php IrcClient.disconnected=Yhteys katkesi palvelimeen IrcClient.error=Virhe IrcClient.hasjoined=liittyi kanavalle IrcClient.haskicked=poisti kanavalta k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n IrcClient.hasleft=poistui kanavalta IrcClient.joined=-kanavalle IrcClient.joining=Liityt\u00e4\u00e4n kanavalle IrcClient.noNick=Nimimerkki\u00e4 ei ole m\u00e4\u00e4ritelty. Aseta nimimerkkisi Asetuksissa kohdassa Lis\u00e4osat | IRC-yhteys. IrcClient.nowknown=on nyt nimelt\u00e4\u00e4n IrcClient.topicforchannel=Kanavan otsikko on: IrcView.actionnotsupported=T\u00e4m\u00e4 komento ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 IrcView.clientsconnected=k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4 IrcView.errormsg=Virheellinen komento /msg : /msg k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 viesti IrcView.help=Toimivia komentoja ovat:\n . /help : n\u00e4ytt\u00e4\u00e4 t\u00e4m\u00e4n ohjeen\n . /nick | /name uusi_nimi : vaihtaa nimimerkkisi\n . /me toiminto : l\u00e4hett\u00e4\u00e4 toiminnon (mit\u00e4 olet tekem\u00e4ss\u00e4)\n . /msg k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 viesti : l\u00e4hett\u00e4\u00e4 yksityisviestin m\u00e4\u00e4ritetylle k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4lle\n . /r viesti : vastaa viimeisimp\u00e4\u00e4n yksityisviestiin\n . /join #kanava : vaihtaa m\u00e4\u00e4ritetylle kanavalle IrcView.noticefrom=Tiedotus: IrcView.privatefrom=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4lt\u00e4 IrcView.privateto=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4lle LocaleUtil.column.encoding=Koodaus LocaleUtil.column.text=Tuntematon tekstiosa LocaleUtil.label.checkbox.rememberdecision=K\u00e4yt\u00e4 samaa koodausta kaikille tiedostoille LocaleUtil.label.chooseencoding=Valitse parhaiten sopiva koodaus: LocaleUtil.label.hint.doubleclick=Vihje: tuplaklikkaus rivill\u00e4 valitsee koodauksen ja sulkee ikkunan. LocaleUtil.section.chooseencoding=Valitse koodaus tiedostonimelle LocaleUtil.title=Valitse tiedoston koodaus LoggerView.autoscroll=Automaattinen vieritys LoggerView.clear=&Tyhjenn\u00e4 LoggerView.filter.checkAll=Valitse kaikki LoggerView.filter=Suodata n\u00e4ytett\u00e4vi\u00e4 tietoja LoggerView.filter.uncheckAll=Poista kaikki LoggerView.loggingDisabled=Lokin tekeminen on asetettu pois p\u00e4\u00e4lt\u00e4. LoggerView.pause=Keskeyt\u00e4 lokin luominen LoggerView.realtime=P\u00e4ivit\u00e4 reaaliajassa MagnetPlugin.contextmenu.exporturi=Kopioi Magnet URI -linkki leikep\u00f6yd\u00e4lle MagnetPlugin.decentral_backup_disabled= MagnetPlugin.decentral_disabled= MagnetPlugin.private_torrent= MagnetPlugin.report.alive=%1 on tavoitettavissa MagnetPlugin.report.dead=%1 ei ole tavoitettavissa MagnetPlugin.report.downloading=ladataan kohteesta %1 MagnetPlugin.report.error=virhe %1 MagnetPlugin.report.found=l\u00f6ydettiin %1 MagnetPlugin.report.searching=etsit\u00e4\u00e4n... MagnetPlugin.report.tunnel=tunneloidaan kohteeseen %1 MagnetPlugin.report.waiting_ddb=alustetaan hajautettua tietokantaa... MagnetURLHandler.report.error=virhe %1 MagnetURLHandler.report.no_sources=torrent-tiedostolle ei l\u00f6ytynyt l\u00e4hteit\u00e4 MagnetURLHandler.report.percent=valmiiina: %1% MagnetURLHandler.report.torrent_size=torrent-tiedoston koko: %1 Main.parameter.maxSpeed=Enimm\u00e4isl\u00e4hetysnopeus (kB/s) Main.parameter.maxUploads=Yht\u00e4aikaisten l\u00e4hetyspaikkojen enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 Main.parameter.usage=K\u00e4ytt\u00f6: java org.gudy.azureus2.cl.Main [parametrit] "tiedosto.torrent" "tallennushakemisto" MainWindow.about.internet.bugreports=Virheilmoitukset MainWindow.about.internet.forumdiscussion=Keskustelualueet MainWindow.about.internet.homepage=Azureuksen kotisivu MainWindow.about.internet.sourceforgedownloads=SourceForge.netin lataussivu MainWindow.about.internet.sourceforge=SourceForge.netin projektisivu MainWindow.about.internet.wiki=Azureuksen Wiki-ymp\u00e4rist\u00f6 (UKK) MainWindow.about.section.developers=Kehitt\u00e4j\u00e4t MainWindow.about.section.internet=Azureus Internetiss\u00e4 MainWindow.about.section.system=J\u00e4rjestelm\u00e4tiedot MainWindow.about.section.translators=K\u00e4\u00e4nt\u00e4j\u00e4t MainWindow.about.title=Tietoja Azureuksesta - versio MainWindow.dht.status.disabled=DHT ei k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 MainWindow.dht.status.failed=DHT:n k\u00e4ytt\u00f6\u00f6notto ep\u00e4onnistui MainWindow.dht.status.initializing=Alustetaan DHT:t\u00e4 MainWindow.dht.status.tooltip=Kun hajautettu tietokanta on k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4, n\u00e4et t\u00e4st\u00e4 kytkettyin\u00e4 olevien k\u00e4ytt\u00e4jien arvioidun m\u00e4\u00e4r\u00e4n. MainWindow.dht.status.unreachable=DHT:n k\u00e4ytt\u00f6 estetty MainWindow.dht.status.unreachabletooltip=Hajautetun tietokannan (DHT:n) UDP-portin k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 on havaittu ongelmia\n - palomuuri est\u00e4\u00e4 liikenteen/NAT-ongelma MainWindow.dht.status.users=%1 k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4 MainWindow.dialog.choose.file=Valitse torrent-tiedosto MainWindow.dialog.choose.folder=Valitse torrent-tiedostot sis\u00e4lt\u00e4v\u00e4 hakemisto MainWindow.dialog.choose.savepath_forallfiles=Valitse tallennushakemisto kaikille tiedostoille MainWindow.dialog.choose.savepath=Valitse tallennushakemisto MainWindow.dialog.exitconfirmation.text=Haluatko varmasti sulkea Azureuksen? MainWindow.dialog.exitconfirmation.title=Lopeta Azureus MainWindow.dialog.restartconfirmation.text=Haluatko varmasti k\u00e4ynnist\u00e4\u00e4 Azureuksen uudelleen? MainWindow.dialog.restartconfirmation.title=K\u00e4ynnist\u00e4 Azureus uudelleen MainWindow.dialog.share.sharedircontents.recursive=jaetaan rekursiivisesti MainWindow.dialog.share.sharedircontents=Valitse p\u00e4\u00e4hakemisto MainWindow.dialog.share.sharedir=Valitse jaettava hakemisto MainWindow.dialog.share.sharefile=Valitse jaettava tiedosto MainWindow.IPs.tooltip=IP-suotimien viimeisin p\u00e4ivitys: %1\nIP-suodinosoitealueiden m\u00e4\u00e4r\u00e4\n-> k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t t\u00e4m\u00e4n session aikana, jotka on\n- estetty IP-suotimien toimesta\n- estetty muutoin\n- ovat l\u00e4hett\u00e4neet korruptoitunutta tietoa.\nTuplaklikkaa n\u00e4hd\u00e4ksesi tarkemmat tiedot. MainWindow.menu.closealldetails=Sulje kaikki tarkat ti&edot MainWindow.menu.closealldownloadbars=Sulje kaikki &seurantapalkit MainWindow.menu.file.closetab=Sulje v&\u00e4lilehti MainWindow.menu.file.closewindow=Sulje &ikkuna MainWindow.menu.file.configure=&Ohjattu asetusten m\u00e4\u00e4rittely... MainWindow.menu.file.create.fromdir=&Hakemistosta MainWindow.menu.file.create.fromfile=&Tiedostosta MainWindow.menu.file.create=L&uo torrent-tiedosto... MainWindow.menu.file.exit=&Lopeta MainWindow.menu.file.export=&Vie torrent-tiedosto XML-muotoon... MainWindow.menu.file.folder=Torrent-tiedostot &hakemistosta MainWindow.menu.file.import=&Tuo torrent-tiedosto XML-muodosta... MainWindow.menu.file.open=&Avaa MainWindow.menu.file.open.torrentforseeding=Torrent-tiedosto... (l\u00e4hett\u00e4mist\u00e4 varten) MainWindow.menu.file.open.torrentfortracking=Torrent-tiedosto... (seurantaa varten) MainWindow.menu.file.open.torrentnodefault=Torrent-tiedosto... (m\u00e4\u00e4rit\u00e4 lataushakemisto) MainWindow.menu.file.open.torrent=Torrent-tiedosto... MainWindow.menu.file.open.url.keybinding=Meta+U MainWindow.menu.file.open.url=Torrent-tiedosto &URL-osoitteesta... MainWindow.menu.file.restart=&K\u00e4ynnist\u00e4 uudelleen MainWindow.menu.file.share.dircontents=Hakemiston &sis\u00e4lt\u00f6... MainWindow.menu.file.share.dircontentsrecursive=Hakemiston sis\u00e4lt\u00f6... (&rekursiivisesti) MainWindow.menu.file.share.dir=&Hakemisto... MainWindow.menu.file.share.file=&Tiedosto... MainWindow.menu.file.share=&Jaa MainWindow.menu.file=&Tiedosto MainWindow.menu.help.about=Tietoja Azureuksesta MainWindow.menu.help.checkupdate=Tarkasta &p\u00e4ivitykset... MainWindow.menu.help.debug=Luo virheenm\u00e4\u00e4ritystiedot MainWindow.menu.help.donate=Tee &lahjoitus MainWindow.menu.help.faq=&Wiki-ymp\u00e4rist\u00f6 (UKK) MainWindow.menu.help=&Ohje MainWindow.menu.help.plugins=Lis\u00e4osat MainWindow.menu.help.releasenotes=Julkaisutiedot MainWindow.menu.help.whatsnew=Mit\u00e4 uutta t\u00e4ss\u00e4 versiossa? MainWindow.menu.language=&Kieli MainWindow.menu.language.refresh=&P\u00e4ivit\u00e4 MainWindow.menu.plugins.installPlugins=Ohjattu asennustoiminto... MainWindow.menu.plugins.uninstallPlugins=Ohjattu poistotoiminto... MainWindow.menu.tools.nattest=&NAT- ja palomuuritesti MainWindow.menu.tools=Ty&\u00f6kalut MainWindow.menu.transfers.pausetransfers=K&eskeyt\u00e4 MainWindow.menu.transfers.resumetransfers=&Jatka keskeytettyj\u00e4 MainWindow.menu.transfers=&Siirrot MainWindow.menu.transfers.startalltransfers=&K\u00e4ynnist\u00e4 kaikki MainWindow.menu.transfers.stopalltransfers=&Pys\u00e4yt\u00e4 kaikki MainWindow.menu.view.configuration=&Asetukset... MainWindow.menu.view.console=&Konsoli MainWindow.menu.view.iconbar=Ty\u00f6kalupalkki MainWindow.menu.view.ipFilter=&IP-suotimet MainWindow.menu.view.irc=IRC MainWindow.menu.view.irc.moved=IRC-laajennus on nyt saatavilla lis\u00e4osana, katso lis\u00e4tietoja osoitteesta http://azureus.sourceforge.net/plugin_list.php. MainWindow.menu.view.myshares=&Jaot MainWindow.menu.view.mytorrents=&Siirrot MainWindow.menu.view.mytracker=Seuranta&palvelin MainWindow.menu.view=&N\u00e4yt\u00e4 MainWindow.menu.view.plugins=&Lis\u00e4osat MainWindow.menu.view.plugins.logViews=Lokiseurannat MainWindow.menu.view.show=N\u00e4yt\u00e4 MainWindow.menu.view.stats=T&ilastot MainWindow.menu.window.alltofront=Tuo kaikki &eteen MainWindow.menu.window=&Ikkuna MainWindow.menu.window.minimize=&Pienenn\u00e4 MainWindow.menu.window.zoom=&L\u00e4henn\u00e4 MainWindow.nat.status.bad=Yhteysongelma MainWindow.nat.status.ok=NAT-tila OK MainWindow.nat.status.probok=NAT-tila OK? MainWindow.nat.status.tooltip.bad=Palomuuri est\u00e4\u00e4 liikenteen/NAT-ongelma havaittu (TCP-portin osalta)\n - ohjeita ongelman ratkaisemiseksi Wikiss\u00e4 (katso Ohje | Wiki-ymp\u00e4rist\u00f6 (UKK)) MainWindow.nat.status.tooltip.ok=Yhteyden toimivuus kunnossa (TCP-portin osalta). MainWindow.nat.status.tooltip.probok=Yhteyden toimivuuden pit\u00e4isi olla kunnossa, mutta Azureus ei ole saanut l\u00e4hiaikoina sis\u00e4\u00e4ntulevia TCP-yhteyksi\u00e4. MainWindow.nat.status.tooltip.unknown=Yhteyden toimivuus palomuurin/NATin suhteen tuntematon (TCP-portin osalta). MainWindow.nat.status.unknown=NAT-tila MainWindow.sr.status.tooltip.bad=Jakosuhde eritt\u00e4in alhainen: %1 < 0.5 MainWindow.sr.status.tooltip.ok=Jakosuhde riitt\u00e4v\u00e4 (%1) MainWindow.sr.status.tooltip.poor=Jakosuhde alhainen: %1 < 0.9 MainWindow.status.checking=Tarkastetaan MainWindow.status.latestversion.clickupdate=P\u00e4ivit\u00e4 t\u00e4st\u00e4 MainWindow.status.latestversionunchecked=Uusimman version tarkastus ei k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 MainWindow.status.latestversion=Uusin virallinen versio: MainWindow.statusText.checking=Tarkastetaan p\u00e4ivitykset... MainWindow.status.tooOld=on vanhentunut. MainWindow.status.unknown=Tuntematon MainWindow.status.unofficialversion=Azureuksen beetaversio MainWindow.status.update.tooltip=Tuplaklikkaa n\u00e4hd\u00e4ksesi tarkemmat tiedot edistymisest\u00e4. MainWindow.status.updowndetails.tooltip=Lataus- ja l\u00e4hetysnopeudet\n - Vaihda rajoituksia klikkaamalla hiiren kakkospainikkeella ja valitsemalla haluamasi arvot\n - Tuplaklikkaus avaa tilastot MainWindow.updateavail=(P\u00e4ivitys saatavilla) MainWindow.upgrade.assistant=P\u00e4ivitysavustaja MainWindow.upgrade.downloadingfrom=Ladataan kohteesta: MainWindow.upgrade.error.downloading.hint=Virhe:\tUutta versiota ei pystytty lataamaan, p\u00e4ivit\u00e4 manuaalisesti MainWindow.upgrade.explanation.manual=Voit suorittaa p\u00e4ivityksen my\u00f6s manuaalisesti sulkemalla Azureuksen, lataamalla uudemman .jar-version,\nkopioimalla sen Azureuksen asennushakemistoosi ja k\u00e4ynnist\u00e4m\u00e4ll\u00e4 Azureuksen uudestaan MainWindow.upgrade.explanation=T\u00e4m\u00e4 avustaja lataa ohjelman uuden version Azureuksen asennushakemistoon ja k\u00e4ynnist\u00e4\u00e4 Azureuksen uudelleen MainWindow.upgrade.hint1=Vihje:\tPainamalla Valmis kaikki tapahtuu automaattisesti MainWindow.upgrade.hint2=Vihje:\tJos haluat sulkea Azureuksen my\u00f6hemmin, paina nyt Peruuta ja\n\tuudelleennime\u00e4 Azureus2-new.jar Azureus2.jar:ksi my\u00f6hemmin sulkemisen j\u00e4lkeen MainWindow.upgrade.newerversion=Uudempi versio Azureuksesta on ladattavissa MainWindow.upgrade.section.automatic=Automaattinen p\u00e4ivitys MainWindow.upgrade.section.info=Uusi versio saatavilla MainWindow.upgrade.section.manual=Manuaalinen p\u00e4ivitys MainWindow.upgrade.step1=Vaihe 1: Uusi versio ladataan MainWindow.upgrade.step2=Vaihe 2: Azureus k\u00e4ynnistet\u00e4\u00e4n uudelleen, p\u00e4ivitys on suoritettu MainWindow.upgrade.tooltip.progressbar=T\u00e4st\u00e4 n\u00e4et latauksen edistymisen ManagerItem.allocating=Varataan tilaa ManagerItem.checking=Tarkastetaan ManagerItem.downloading=Ladataan ManagerItem.error=Virhe ManagerItem.finishing=Viimeistell\u00e4\u00e4n ManagerItem.forced=Ohita s\u00e4\u00e4nn\u00f6t, ManagerItem.high=Korkea ManagerItem.initializing=Aloitetaan ManagerItem.low=Alhainen ManagerItem.paused=Keskeytetty ManagerItem.queued=Jonossa ManagerItem.ready=Odotetaan muita torrent-tiedostoja ManagerItem.seeding=L\u00e4hetet\u00e4\u00e4n ManagerItem.stopped=Pys\u00e4ytetty ManagerItem.stopping=Pys\u00e4ytet\u00e4\u00e4n ManagerItem.superseeding=L\u00e4hetet\u00e4\u00e4n (tehostetusti) ManagerItem.waiting=Odotetaan MessageBoxWindow.nomoreprompting=\u00c4l\u00e4 huomauta jatkossa MessageBoxWindow.rememberdecision=Muista valinta jatkossa MinimizedWindow.name=Nimi: MySeedersView.header=Valmistuneet torrent-tiedostot MyShares.column.category.info=Luokka, johon kohde on sijoitettu. MyShares.column.category=Luokka MySharesView.menu.remove=Poista MySharesView.name.info=Jaetun kohteen nimi. MySharesView.name=Nimi MySharesView.title.full=Jaot MySharesView.type.dircontents=Hakemiston sis\u00e4lt\u00f6 MySharesView.type.dircontentsrecursive=Hakemiston sis\u00e4lt\u00f6 (rekursiivisesti) MySharesView.type.dir=Hakemisto MySharesView.type.file=Tiedosto MySharesView.type.info=Jaetun kohteen tyyppi. MySharesView.type=Tyyppi MyTorrents.items.UpSpeedLimit.disabled=Ei l\u00e4hetet\u00e4 MyTorrents.items.UpSpeedLimit.unlimited=Rajoittamaton MyTorrentsView.availability.info=T\u00e4ysien kopioiden lukum\u00e4\u00e4r\u00e4. MyTorrentsView.availability=Saatavuus MyTorrentsView.AvgAvail.info=Osien saatavuuslukujen summa / osien m\u00e4\u00e4r\u00e4ll\u00e4 / yhteyksien m\u00e4\u00e4r\u00e4ll\u00e4. MyTorrentsView.AvgAvail=Keskim. saatavuus/osa MyTorrentsView.category.info=Luokka, johon torrent-tiedosto on asetettu. MyTorrentsView.category=Luokka MyTorrentsView.clearFilter.tooltip=Tyhjenn\u00e4 suodin MyTorrentsView.commenticon.info=N\u00e4ytt\u00e4\u00e4 ikonin, jos siirrolle on asetettu oma kommentti. MyTorrentsView.commenticon=Kommentoitu MyTorrentsView.comment.info=Oma kommentti siirrolle. MyTorrentsView.comment=Kommentti MyTorrentsView.completion.info=Latauksen prosenttim\u00e4\u00e4r\u00e4inen valmistuminen graafisesti. MyTorrentsView.completion=Valmistuminen MyTorrentsView.confirm_torrent_removal=Haluatko varmasti poistaa t\u00e4m\u00e4n torrent-tiedoston?\n MyTorrentsView.date_added.info=Aika, jolloin torrent-tiedosto on avattu Azureukseen. MyTorrentsView.date_added=Lis\u00e4tty MyTorrentsView.dialog.NumberError.text=Sy\u00f6tt\u00e4m\u00e4si arvo ei ole kelvollinen. MyTorrentsView.dialog.NumberError.title=Virheellinen arvo MyTorrentsView.dialog.setFilter.text=%1 suodatetaan sy\u00f6tetyn tekstin perusteella. K\u00e4yt\u00e4 |-merkki\u00e4 (putkimerkki) suodattaaksesi useilla termeill\u00e4. MyTorrentsView.dialog.setFilter.title=Muokkaa suodinta MyTorrentsView.dialog.setNumber.download=latausnopeus MyTorrentsView.dialog.setNumber.inKbps=%1 MyTorrentsView.dialog.setNumber.text=Rajoita %2 arvoon (%1): MyTorrentsView.dialog.setNumber.upload=l\u00e4hetysnopeus MyTorrentsView.dialog.setPosition.text=Anna j\u00e4rjestysnumero, jonka kohdalle tahdot siirt\u00e4\u00e4 valitut torrent-tiedostot: MyTorrentsView.dialog.setPosition.title=Sijoita uudelleen MyTorrentsView.dialog.setSpeed.title=Aseta %1 MyTorrentsView.done.info=Latauksen valmistuminen prosenteissa. MyTorrentsView.done=Valmiina MyTorrentsView.down.info=Ladattu m\u00e4\u00e4r\u00e4. MyTorrentsView.down=Ladattu MyTorrentsView.downspeed.info=Torrent-tiedoston latausnopeus. MyTorrentsView.downspeed=Latausnopeus MyTorrentsView.eta.info=Arvioitu aika, jonka kuluttua lataus on valmistunut. MyTorrentsView.eta=Valm.aika MyTorrentsView.filesdone.info=Valm. tiedostot/kaikki TAI valm. ladattavat tiedostot (valm. tiedostot)/kaikki lad. tiedostot (kaikki) MyTorrentsView.filesdone=Tiedostot MyTorrentsView.filter=Suodin: MyTorrentsView.filter.tooltip=Ctrl+X vaihtaa RegEx-haun ja normaalin haun v\u00e4lill\u00e4.\nK\u00e4yt\u00e4 |-merkki\u00e4 (putkimerkki) suodattaaksesi useilla termeill\u00e4. MyTorrentsView.header=Keskener\u00e4iset torrent-tiedostot MyTorrentsView.health.info=Yhteyden ja siirron tila (katso lis\u00e4tietoja Ohje-valikosta). MyTorrentsView.health=Yhteys MyTorrentsView.#.info=Torrent-tiedoston j\u00e4rjestysnumero. MyTorrentsView.maxdownspeed=Enim.lat.nopeus MyTorrentsView.maxdownspeed.info=Torrent-tiedoston enimm\u00e4islatausnopeus. MyTorrentsView.maxuploads.info=Hy\u00f6dynnett\u00e4vien l\u00e4hetyspaikkojen enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4. MyTorrentsView.maxuploads=L\u00e4h.paikat MyTorrentsView.maxupspeed=Enim.l\u00e4h.nopeus MyTorrentsView.maxupspeed.info=Torrent-tiedoston enimm\u00e4isl\u00e4hetysnopeus. MyTorrentsView.menu.advancedmenu=Lis\u00e4asetukset MyTorrentsView.menu.category.delete=&Poista luokka MyTorrentsView.menu.changeDirectory=Vaihda tallennushakemistoa MyTorrentsView.menu.changeTracker=&Lis\u00e4\u00e4 uusi seurantapalvelin MyTorrentsView.menu.edit_comment.enter.message=Anna oma kommentti siirrolle: MyTorrentsView.menu.edit_comment.enter.title=Muokkaa kommenttia MyTorrentsView.menu.edit_comment=Muokkaa kommenttia MyTorrentsView.menu.editTableColumns=&Valitse n\u00e4ytett\u00e4v\u00e4t sarakkeet MyTorrentsView.menu.editTracker=&Muokkaa seurantapalvelimia MyTorrentsView.menu.explore._mac=N\u00e4yt\u00e4 Finderissa MyTorrentsView.menu.explore=N\u00e4yt\u00e4 tiedosto MyTorrentsView.menu.explore._windows=N\u00e4yt\u00e4 resurssienhallinnassa MyTorrentsView.menu.exportmenu=Vie MyTorrentsView.menu.exporttorrent=torrent-tiedostoksi... MyTorrentsView.menu.export=&XML-muotoon... MyTorrentsView.menu.filter=Suodata torrent-tiedostoja... MyTorrentsView.menu.forceStart=K\u00e4ynnist\u00e4 (&ohita s\u00e4\u00e4nn\u00f6t) MyTorrentsView.menu.health=Tietoja sarakkeesta "Yhteys" MyTorrentsView.menu.host=Aseta &seurantaan MyTorrentsView.menu.host.error.message=Seuraava virhe esiintyi asetettaessa torrent-tiedostoa seurantaan MyTorrentsView.menu.host.error.title=Seurantaan asettaminen ep\u00e4onnistui MyTorrentsView.menu.manual=&Manuaalinen... MyTorrentsView.menu.movedata.dialog=Valitse uusi sijainti MyTorrentsView.menu.movedata=Vaihda tallennushakemistoa... MyTorrentsView.menu.moveDown=&Alas MyTorrentsView.menu.moveEnd=A&limmaksi MyTorrentsView.menu.movemenu=Siirr\u00e4 tiedostot MyTorrentsView.menu.move=Sii&rr\u00e4 MyTorrentsView.menu.moveTop=Ylimm&\u00e4ksi MyTorrentsView.menu.movetorrent=Siirr\u00e4 torrent-tiedosto... MyTorrentsView.menu.moveUp=&Yl\u00f6s MyTorrentsView.menu.networks=K\u00e4ytett\u00e4v\u00e4t verkot MyTorrentsView.menu.open=Avaa MyTorrentsView.menu.peersource=K\u00e4ytt\u00e4jien etsiminen MyTorrentsView.menu.publish=J&ulkaise MyTorrentsView.menu.queue=&K\u00e4ynnist\u00e4 (aseta jonoon) MyTorrentsView.menu.recheck=&Tarkasta ladatut osat uudelleen MyTorrentsView.menu.removeand.deleteboth=tuhoa &molemmat MyTorrentsView.menu.removeand.deletedata=tuhoa &kohdetiedostot MyTorrentsView.menu.removeand.deletetorrent=tuhoa &torrent-tiedosto MyTorrentsView.menu.removeand=Po&ista ja MyTorrentsView.menu.remove=&Poista MyTorrentsView.menu.rename.displayed_and_save_path.enter.message.2=Jos et kirjoita mit\u00e4\u00e4n, k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n alkuper\u00e4isi\u00e4 nimi\u00e4. MyTorrentsView.menu.rename.displayed_and_save_path.enter.message=Anna uusi nimi t\u00e4lle kohteelle. MyTorrentsView.menu.rename.displayed_and_save_path.enter.title=Uudelleennime\u00e4 kohde MyTorrentsView.menu.rename.displayed_and_save_path=Molemmat MyTorrentsView.menu.rename.displayed.enter.message.2=Jos et kirjoita mit\u00e4\u00e4n, k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n alkuper\u00e4ist\u00e4 nime\u00e4. MyTorrentsView.menu.rename.displayed.enter.message=Anna uusi n\u00e4ytett\u00e4v\u00e4 nimi t\u00e4lle kohteelle. MyTorrentsView.menu.rename.displayed.enter.title=Uudelleennime\u00e4 n\u00e4ytett\u00e4v\u00e4 nimi MyTorrentsView.menu.rename.displayed=N\u00e4ytett\u00e4v\u00e4 nimi MyTorrentsView.menu.rename=Nime\u00e4 uudelleen MyTorrentsView.menu.rename.save_path.enter.message.2=Jos et kirjoita mit\u00e4\u00e4n, tallennusnimen\u00e4 k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n\nn\u00e4ytett\u00e4v\u00e4\u00e4 nime\u00e4. MyTorrentsView.menu.rename.save_path.enter.message=Anna uusi tallennusnimi t\u00e4lle kohteelle. MyTorrentsView.menu.rename.save_path.enter.title=Uudelleennime\u00e4 tallennuskohde MyTorrentsView.menu.rename.save_path=Tallennuskohde MyTorrentsView.menu.reposition.manual=Sijoita uudelleen... MyTorrentsView.menu.rescanfile=Tarkasta keskener\u00e4iset osat uudelleen s\u00e4\u00e4nn\u00f6llisesti MyTorrentsView.menu.setCategory.add=&Lis\u00e4\u00e4 luokka... MyTorrentsView.menu.setCategory=Aseta &luokka MyTorrentsView.menu.setDownSpeed=Latausnopeus MyTorrentsView.menu.setpriority=Aseta p&rioriteetti MyTorrentsView.menu.setpriority.high=&Korkea MyTorrentsView.menu.setpriority.low=&Alhainen MyTorrentsView.menu.setSpeed.disabled=Ei l\u00e4hetet\u00e4 MyTorrentsView.menu.setSpeed.disable=\u00c4l\u00e4 l\u00e4het\u00e4 MyTorrentsView.menu.setSpeed.in=jaettuna MyTorrentsView.menu.setSpeed.slots=l\u00e4h.paikkaan, kullekin MyTorrentsView.menu.setSpeed.unlimited=Rajoittamaton MyTorrentsView.menu.setSpeed.unlimit=Rajoittamaton MyTorrentsView.menu.setUpSpeed=L\u00e4hetysnopeus MyTorrentsView.menu.showdetails=&N\u00e4yt\u00e4 tarkemmat tiedot MyTorrentsView.menu.showdownloadbar=N&\u00e4yt\u00e4 seurantapalkki MyTorrentsView.menu.start=K\u00e4ynnist\u00e4 MyTorrentsView.menu.stop=P&ys\u00e4yt\u00e4 MyTorrentsView.menu.thisColumn.remove=Poista sarake n\u00e4kyvist\u00e4 MyTorrentsView.menu.thisColumn.sort=&Lajittele torrent-tiedostot MyTorrentsView.menu.thisColumn.toClipboard=Kopioi teksti leikep\u00f6yd\u00e4lle MyTorrentsView.menu.tracker=Seurantapalvelin MyTorrentsView.mytorrents=Siirrot MyTorrentsView.name.info=Torrent-tiedoston kohteen nimi. MyTorrentsView.name=Nimi MyTorrentsView.networks.info=Verkot, joissa sallitaan varsinaisen siirrett\u00e4v\u00e4n tiedon liikkuminen. MyTorrentsView.networks=Verkot MyTorrentsView.OnlyCDing4.info=Torrent-tiedoston l\u00e4hetysaika sen latauksen valmistumisesta l\u00e4htien. MyTorrentsView.OnlyCDing4=Tod. l\u00e4h.aika MyTorrentsView.peers.info=Yhdistettyjen lataajien lukum\u00e4\u00e4r\u00e4 (suluissa lukum\u00e4\u00e4r\u00e4 kaikkiaan). MyTorrentsView.peers=Lataajat MyTorrentsView.peersources.info=Tietol\u00e4hteet, joista saadut k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t voivat muodostaa yhteyden. MyTorrentsView.peersources=Tietol\u00e4hteet MyTorrentsView.pieces.info=Valmistuneet osat graafisena palkkiesityksen\u00e4. MyTorrentsView.pieces=Osat MyTorrentsView.priority.info=M\u00e4\u00e4rittelee torrent-tiedostolle varattavan l\u00e4hetysnopeuden. MyTorrentsView.priority=Prioriteetti MyTorrentsView.remaining.info=J\u00e4ljell\u00e4 oleva ladattava m\u00e4\u00e4r\u00e4. MyTorrentsView.remaining=J\u00e4ljell\u00e4 MyTorrentsView.savepath.info=Kohde, johon tietoja tallennetaan. MyTorrentsView.savepath=Tallennuskohde MyTorrentsView.secondsdownloading.info=Torrent-tiedoston latausaika sen lataukseen asettamisesta l\u00e4htien. MyTorrentsView.secondsdownloading=Lat.aika MyTorrentsView.secondsseeding.info=Torrent-tiedoston l\u00e4hetysaika sen lataukseen asettamisesta l\u00e4htien. MyTorrentsView.secondsseeding=L\u00e4h.aika MyTorrentsView.SeedingRank.info=Mit\u00e4 korkeampi luku, sit\u00e4 t\u00e4rke\u00e4mp\u00e4\u00e4 on saada l\u00e4hetetty\u00e4. MyTorrentsView.SeedingRank=L\u00e4hetystarve MyTorrentsView.seeds.fullcopycalc=%2 oletettua t\u00e4ytt\u00e4 kopiota %1 lataajaa kohti MyTorrentsView.seeds.info=Yhdistettyjen l\u00e4hteiden lukum\u00e4\u00e4r\u00e4 (suluissa lukum\u00e4\u00e4r\u00e4 kaikkiaan). MyTorrentsView.seeds=L\u00e4hteet MyTorrentsView.seed_to_peer_ratio.info=Kaikkien l\u00e4hteiden lukum\u00e4\u00e4r\u00e4n suhde kaikkien lataajien lukum\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4n. MyTorrentsView.seed_to_peer_ratio=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4suhde MyTorrentsView.shareRatio.info=Torrent-tiedoston oma l\u00e4hetysm\u00e4\u00e4r\u00e4 suhteessa omaan latausm\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4n. MyTorrentsView.shareRatio=Jakosuhde MyTorrentsView.size.info=Torrent-tiedoston kohteen koko. MyTorrentsView.size=Koko MyTorrentsView.status.info=Torrent-tiedoston tila. MyTorrentsView.status=Tila MyTorrentsView.swarm_average_completion.info=Keskim\u00e4\u00e4r\u00e4inen valmistumisprosentti kaikkien lataajien keskuudessa. MyTorrentsView.swarm_average_completion=Keskim. valmiina MyTorrentsView.swarm_average_speed.info=K\u00e4ytt\u00e4jien v\u00e4linen keskim\u00e4\u00e4r\u00e4inen siirtonopeus. MyTorrentsView.swarm_average_speed=Keskim. nopeus MyTorrentsView.timesincedownload.info=Aikaa kulunut siit\u00e4, kun torrent-tiedostoa viimeksi ladattiin. MyTorrentsView.timesincedownload=Lat. joutilasaika MyTorrentsView.timesinceupload.info=Aikaa kulunut siit\u00e4, kun torrent-tiedostoa viimeksi l\u00e4hetettiin. MyTorrentsView.timesinceupload=L\u00e4h. joutilasaika MyTorrentsView.torrentpath.info=Torrent-tiedoston sijainti ja nimi. MyTorrentsView.torrentpath=Torrent-tiedosto MyTorrentsView.totalspeed.info=Yhdistettyin\u00e4 olevien k\u00e4ytt\u00e4jien siirtonopeus yhteens\u00e4. MyTorrentsView.totalspeed=Nopeus yht. MyTorrentsView.tracker.info=Seurantapalvelimen tila. MyTorrentsView.trackername.info=Seurantapalvelimen nimi perustuen sen p\u00e4ivitysosoitteeseen. MyTorrentsView.trackername=Seurantapalvelin MyTorrentsView.trackernextaccess.info=J\u00e4ljell\u00e4 oleva aika seurantapalvelimen seuraavaan p\u00e4ivitykseen. MyTorrentsView.trackernextaccess=P\u00e4ivitys MyTorrentsView.tracker=Seurantapalvelimen tila MyTorrentsView.up.info=Kohteen l\u00e4hetysm\u00e4\u00e4r\u00e4. MyTorrentsView.up=L\u00e4hetetty MyTorrentsView.upspeed.info=Torrent-tiedoston l\u00e4hetysnopeus. MyTorrentsView.upspeed=L\u00e4hetysnopeus MyTrackerView.announces.info=Seurantapalvelimelle tehdyt p\u00e4ivitykset. MyTrackerView.announces=P\u00e4ivitykset MyTrackerView.badnat.info=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t, jotka eiv\u00e4t l\u00e4p\u00e4isseet NAT-testi\u00e4 (jos testaus k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4). MyTrackerView.badnat=NAT-ongelmat MyTrackerView.bytesinave.info=Seurantapalvelimen vastaanottama tieto keskim\u00e4\u00e4rin lyhyell\u00e4 aikav\u00e4lill\u00e4. MyTrackerView.bytesinave=Keskim. sis\u00e4\u00e4n MyTrackerView.bytesin.info=Seurantapalvelimen vastaanottama tieto. MyTrackerView.bytesin=Sis\u00e4\u00e4n MyTrackerView.bytesoutave.info=Seurantapalvelimen l\u00e4hett\u00e4m\u00e4 tieto keskim\u00e4\u00e4rin lyhyell\u00e4 aikav\u00e4lill\u00e4. MyTrackerView.bytesoutave=Keskim. ulos MyTrackerView.bytesout.info=Seurantapalvelimen l\u00e4hett\u00e4m\u00e4 tieto. MyTrackerView.bytesout=Ulos MyTrackerView.category.info=Luokka, johon kohde on asetettu. MyTrackerView.category=Luokka MyTrackerView.completed.info=Kuinka moni on saanut latauksen valmiiksi. MyTrackerView.completed=Valmiina MyTrackerView.date_added.info=Aika, jolloin kohde on lis\u00e4tty seurantapalvelimelle. MyTrackerView.date_added=Lis\u00e4tty MyTrackerView.downloaded.info=K\u00e4ytt\u00e4jien ilmoittama latausm\u00e4\u00e4r\u00e4 yhteens\u00e4. MyTrackerView.downloaded=Ladattu MyTrackerView.left.info=Kuinka paljon lataajilla on viel\u00e4 ladattavaa yhteens\u00e4. MyTrackerView.left=J\u00e4ljell\u00e4 MyTrackerView.name.info=Kohteen nimi. MyTrackerView.name=Nimi MyTrackerView.passive.info=Kyll\u00e4 (vain seurannassa) tai ei (siirret\u00e4\u00e4n my\u00f6s itse). MyTrackerView.passive=Passiivinen MyTrackerView.peers.info=Kohteen lataajat. MyTrackerView.peers=Lataajat MyTrackerView.scrapes.info=Seurantapalvelimelle tehdyt pikap\u00e4ivitykset. MyTrackerView.scrapes=Pikap\u00e4ivitykset MyTrackerView.seeds.info=Kohteen l\u00e4hteet. MyTrackerView.seeds=L\u00e4hteet MyTrackerView.status.info=Miss\u00e4 tilassa seurattava kohde parhaillaan on. MyTrackerView.status.published=Julkistettu MyTrackerView.status.started=Seurataan MyTrackerView.status.stopped=Pys\u00e4ytetty MyTrackerView.status=Tila MyTrackerView.title.full=Seurantapalvelin MyTrackerView.tracker.info=Kohteen k\u00e4ytt\u00e4m\u00e4 seurantapalvelin. MyTrackerView.tracker=Seurantapalvelin MyTrackerView.uploaded.info=K\u00e4ytt\u00e4jien ilmoittama l\u00e4hetysm\u00e4\u00e4r\u00e4 yhteens\u00e4. MyTrackerView.uploaded=L\u00e4hetetty MyTrackerView.webui.contextmenu.copyurl=Kopioi torrent-tiedoston URL-osoite leikep\u00f6yd\u00e4lle natpmp.enable=K\u00e4yt\u00e4 NAT-PMP:t\u00e4 (huomaa, ett\u00e4 ominaisuus t\u00e4ytyy ottaa k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n my\u00f6s AirPort-tukiaseman asetuksista) natpmp.info=NAT-PMP on Applen kehitt\u00e4m\u00e4 vaihtoehto UPnP:lle ja sit\u00e4 tukevat uusimmat AirPort-tukiasemat.\n\nHuomaa, ett\u00e4 t\u00e4ll\u00e4 hetkell\u00e4 UPnP-m\u00e4\u00e4rityksen t\u00e4ytyy olla k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4, jotta voisit k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 NAT-PMP:t\u00e4, sill\u00e4 NAT-PMP-laitetta k\u00e4sitell\u00e4\u00e4n erityistyyppisen\u00e4 UPnP-laitteena. natpmp.routeraddress=Tukiaseman osoite (tyhj\u00e4 ruutu = automaattinen haku) Network.alert.acceptfail=Portin %1 (%2) k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 esiintyi ongelmia toistuvasti - toiminta lopetettu. Tarkasta palomuurin asetukset portin osalta niin, ett\u00e4 sis\u00e4\u00e4ntulevat yhteydet p\u00e4\u00e4sev\u00e4t l\u00e4pi. OpenTorrentWindow.addFiles.Clipboard=Lis\u00e4\u00e4 &leikep\u00f6yd\u00e4lt\u00e4 OpenTorrentWindow.addFiles.Folder=Lis\u00e4\u00e4 &hakemisto OpenTorrentWindow.addFiles=Lis\u00e4\u00e4 &tiedostoja OpenTorrentWindow.addFiles.URL=Lis\u00e4\u00e4 &URL OpenTorrentWindow.addPosition.first=Ensimm\u00e4inen OpenTorrentWindow.addPosition.last=Viimeinen OpenTorrentWindow.addPosition=Sijoitus jonossa OpenTorrentWindow.changeDestination=Vaihda tallennushakemistoa OpenTorrentWindow.dataLocation=Tallennushakemisto: OpenTorrentWindow.fileList.changeDestination=Vaihda tallennushakemistoa (kohdetta) OpenTorrentWindow.fileList=Torrent-tiedosto(je)n k\u00e4sitt\u00e4m\u00e4t ladattavat tiedostot: OpenTorrentWindow.filesInfo=Ladataan %1/%2 OpenTorrentWindow.fileTable.destinationName=Kohdesijainti ja -nimi OpenTorrentWindow.fileTable.fileName=Tiedostonimi OpenTorrentWindow.fileTable.size=Koko OpenTorrentWindow.mb.alreadyExists.text=Kohde '%1' on jo lis\u00e4tty nimell\u00e4 '%2'. OpenTorrentWindow.mb.alreadyExists.title=Torrent-tiedosto jo lis\u00e4tty OpenTorrentWindow.mb.badSize.text='%1' ei ole sama kuin '%2', joten sit\u00e4 ei voida asettaa l\u00e4hetett\u00e4v\u00e4ksi. OpenTorrentWindow.mb.badSize.title=Yhteensopimaton tiedosto OpenTorrentWindow.mb.existingFiles.text=Seuraavat tiedostot ovat jo olemassa kohdehakemisto(i)ssa:\n\n%1\nJos jatkat, Azureus tarkastaa yll\u00e4olevien tiedostojen sis\u00e4ll\u00f6n vastaavuuden ja ylikirjoittaa ne tarvittaessa. OpenTorrentWindow.mb.existingFiles.title=Tiedosto(t) jo olemassa! OpenTorrentWindow.mb.noDestDir.text=Tallennushakemistoa '%1' torrent-tiedostolle '%2' ei ole olemassa tai se on virheellinen. OpenTorrentWindow.mb.noDestDir.title=Tallennushakemistoa ei l\u00f6ytynyt OpenTorrentWindow.mb.noGlobalDestDir.text=Tallennushakemistoa '%1' ei ole olemassa tai se on virheellinen. OpenTorrentWindow.mb.noGlobalDestDir.title=Tallennushakemistoa ei l\u00f6ytynyt OpenTorrentWindow.mb.notTorrent.text=Tiedostoa '%1' ei voitu avata. Se ei vaikuta olevan torrent-tiedosto.\n\nTiedostosta saatuja tietoja:\n%2 OpenTorrentWindow.mb.notTorrent.title=Virhe tiedoston avauksessa OpenTorrentWindow.mb.notValid.text=Torrent-tiedostoa '%1' ei voitu avata. Jos olet avaamassa l\u00e4hett\u00e4mist\u00e4 varten, varmista ett\u00e4 itse l\u00e4hetett\u00e4v\u00e4t tiedostot ovat olemassa. OpenTorrentWindow.mb.notValid.title=Torrent-tiedoston avaaminen OpenTorrentWindow.mb.openError.text=Kohdetta '%1' ei voitu avata:\n%2 OpenTorrentWindow.mb.openError.title=Virhe tiedoston avauksessa OpenTorrentWindow.message=Kokeellinen OpenTorrentWindow.startMode=Aloitustila OpenTorrentWindow.startMode.forceStarted=K\u00e4ynnist\u00e4 (ohita s\u00e4\u00e4nn\u00f6t) OpenTorrentWindow.startMode.queued=K\u00e4ynnist\u00e4 (aseta jonoon) OpenTorrentWindow.startMode.seeding=Aseta l\u00e4hetett\u00e4v\u00e4ksi OpenTorrentWindow.startMode.stopped=Pys\u00e4ytetty OpenTorrentWindow.title=Avaa torrent-tiedosto OpenTorrentWindow.torrentLocation=Ladattavat torrent-tiedostot: OpenTorrentWindow.torrent.options=Seuraavat asetukset koskevat yll\u00e4 valittuina olevia torrent-tiedostoja: OpenTorrentWindow.torrent.remove=Poista torrent-tiedosto listalta OpenTorrentWindow.torrentTable.name=Nimi OpenTorrentWindow.torrentTable.saveLocation=Tallennushakemisto OpenTorrentWindow.xOfTotal=(%1/%2) openUrl.referrer.info=Tarvitaan vain, jos sivusto vaatii t\u00e4t\u00e4. openUrl.referrer=Viittaavan sivun osoite: openUrl.title=Avaa torrent-tiedosto osoitteesta openUrl.url.info=Tukee http- ja https-protokollia, magnet-linkkej\u00e4 sek\u00e4 heksadesimaalisia tiivistearvoja openUrl.url=URL-osoite: PasswordWindow.passwordprotected=Azureus on salasanasuojatussa tilassa.\nJotta voisit k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 Azureusta, anna salasana: PasswordWindow.title=Azureus lukittu PeerColumn.activationCount=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t, jotka yritt\u00e4v\u00e4t yhdist\u00e4\u00e4: %1 PeerManager.status.checking=Tarkastetaan PeerManager.status.error=Virhe PeerManager.status.finishedin=Valmis, aikaa kului PeerManager.status.finished=Valmis PeerManager.status.offline=Yhteysvirhe PeerManager.status.ok=OK Peers.column.DLedFromOthers.info=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n muilta lataama tietom\u00e4\u00e4r\u00e4 t\u00e4m\u00e4n yhteyden ollessa voimassa. Peers.column.DLedFromOthers=Muilta Peers.column.Encryption.info=K\u00e4ytett\u00e4v\u00e4n salauksen taso. Peers.column.Encryption=Salaus Peers.column.UpDownRatio.info=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n l\u00e4hetys-lataussuhde. Peers.column.UpDownRatio=L\u00e4h:Lad Peers.column.UpRatio.info=Oma l\u00e4hetysm\u00e4\u00e4r\u00e4 suhteessa muiden l\u00e4hetysm\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4n ko. k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4lle. Peers.column.UpRatio=L\u00e4h.suhteet PeersGraphicView.title=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t PeerSocket.unknown=Tuntematon PeersView.BlockView.AvailCount=Saatavuusluku PeersView.BlockView.Avail.Have=On molemmilla PeersView.BlockView.Avail.NoHave=On toisella; ei sinulla PeersView.BlockView.NextRequest=Pyydet\u00e4\u00e4n seuraavaksi PeersView.BlockView.NoAvail.Have=On sinulla; ei toisella PeersView.BlockView.NoAvail.NoHave=Ei ole kummallakaan PeersView.BlockView.title=Kuvaus osista PeersView.BlockView.Transfer=Siirret\u00e4\u00e4n PeersView.C1=Estetty PeersView.C1.info=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 est\u00e4\u00e4 sinua lataamasta. PeersView.C2=Estet\u00e4\u00e4n PeersView.C2.info=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4 estet\u00e4\u00e4n lataamasta. PeersView.client=Asiakasohjelma PeersView.client.info=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n BitTorrent-asiakasohjelma. PeersView.connected_time=Aika PeersView.connected_time.info=Yhteysaika k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4n. PeersView.discarded=Hyl\u00e4tty PeersView.discarded.info=Ladattu tietom\u00e4\u00e4r\u00e4, jota ei tarvita. PeersView.download.info=Ladattu m\u00e4\u00e4r\u00e4. PeersView.download=Ladattu PeersView.downloadspeed.info=Latausnopeus k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4lt\u00e4. PeersView.downloadspeed=Latausnopeus PeersView.downloadspeedoverall.info=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n latausnopeus yhteens\u00e4. PeersView.downloadspeedoverall=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4nopeus PeersView.host.info=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n symbolinen verkko-osoite, jos saatavilla. PeersView.host=Verkko-osoite PeersView.I1.info=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4lt\u00e4 tiedustellaan, mit\u00e4 olisi ladattavissa. PeersView.I1=Tiedustellaan PeersView.I2.info=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 tiedustelee, mit\u00e4 sinulta olisi ladattavissa. PeersView.I2=Tiedustelu PeersView.incomingreqcount.info=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n tekemien sis\u00e4\u00e4np\u00e4in tulevien pyynt\u00f6jen m\u00e4\u00e4r\u00e4. PeersView.incomingreqcount=Pyynn\u00f6t sis\u00e4\u00e4n PeersView.%.info=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4ll\u00e4 valmiina latauksesta. PeersView.ip.info=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n IP-osoite. PeersView.ip=IP-osoite PeersView.menu.blockupload=Est\u00e4 l\u00e4hett\u00e4minen PeersView.menu.close=&Sulje PeersView.menu.kickandban.reason=Manuaalisesti estetty PeersView.menu.kickandban=Sulje yhteys ja est\u00e4 yhteydenotot PeersView.menu.snubbed=&Estetty PeersView.Messaging.info=Tukeeko asiakasohjelma kehittynytt\u00e4 viestint\u00e4sovellusliittym\u00e4\u00e4. PeersView.Messaging=Viestint\u00e4 PeersView.optunchoke.info=Sattumanvaraisesti luotu yhteys, jolla tutkitaan parempia siirtonopeuksia. PeersView.optunchoke=Yhteystesti PeersView.outgoingreqcount.info=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4lle tehtyjen ulosp\u00e4in menevien pyynt\u00f6jen m\u00e4\u00e4r\u00e4. PeersView.outgoingreqcount=Pyynn\u00f6t ulos PeersView.piece.info=Viimeisimm\u00e4n osan numero, jota pyydetty t\u00e4lt\u00e4 k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4lt\u00e4. PeersView.pieces.info=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4ll\u00e4 olevat osat graafisena palkkiesityksen\u00e4. PeersView.pieces=Osat PeersView.piece=Viimeisin osa PeersView.port.info=K\u00e4ytetty portti. PeersView.port=Portti PeersView.S.info=Manuaalisesti tai autom. estetty, jos ei l\u00e4hetet\u00e4 riitt\u00e4v\u00e4n nopeasti. PeersView.source.info=L\u00e4hde, josta kyseisen k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n tiedot on saatu selville. PeersView.source=L\u00e4hde PeersView.S=Siirtoeste PeersView.state.connecting=Yhdistet\u00e4\u00e4n PeersView.state.established=Muodostettu PeersView.state.handshake=Odotetaan k\u00e4ttely\u00e4 PeersView.state.info=Yhteyden tila k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4n. PeersView.state.pending=Odottava PeersView.state=Tila PeersView.statup=Arvio PeersView.statup.info=Arvioitu l\u00e4hetysnopeus, jolla k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 pystyy l\u00e4hett\u00e4m\u00e4\u00e4n tietoa. PeersView.timetosend.info=Aika osan uudelleenl\u00e4hett\u00e4miseen (tehostettu l\u00e4hetystapa). PeersView.timetosend=Uudelleenl\u00e4hetys (tehostettu) PeersView.T.info=Yhteyden muodostuminen: L (sin\u00e4 muodostit) tai R (k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 muodosti). PeersView.title.full=Yhteydet PeersView.title.short=Yhteydet PeersView.T.L.tooltip=Sin\u00e4 muodostit yhteyden. PeersView.T.R.tooltip=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 muodosti yhteyden. PeersView.T=Tyyppi PeersView.uniquepiece.info=Osan numeron, jota l\u00e4hetet\u00e4\u00e4n tehostetusti. PeersView.uniquepiece.none=Ei k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 PeersView.uniquepiece=Osa (tehostettu) PeersView.upload.info=L\u00e4hetetty m\u00e4\u00e4r\u00e4. PeersView.upload=L\u00e4hetetty PeersView.uploadspeed.info=L\u00e4hetysnopeus k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4lle. PeersView.uploadspeed=L\u00e4hetysnopeus Pieces.column.Requested.info=Voidaanko osaa pyyt\u00e4\u00e4 ladattavaksi edelleen. Pieces.column.Requested=Pyydetty PiecesView.availability.info=Saatavilla olevien kopioiden lukum\u00e4\u00e4r\u00e4. PiecesView.availability=Saatavuus PiecesView.blocks.info=Osan k\u00e4sitt\u00e4mien lohkojen valmistuminen graafisena palkkiesityksen\u00e4. PiecesView.blocks=Lohkot PiecesView.completed.info=Valmistuneiden lohkojen m\u00e4\u00e4r\u00e4. PiecesView.completed=Valmiina PiecesView.#.info=Osan numero. PiecesView.legend.downloaded=Ladattu, odottaa kirjoittamista PiecesView.legend.incache=Tieto on v\u00e4limuistissa PiecesView.legend.requested=Pyydetty PiecesView.legend.written=Kirjoitettu levylle PiecesView.numberofblocks.info=Osan k\u00e4sitt\u00e4mien lohkojen lukum\u00e4\u00e4r\u00e4. PiecesView.numberofblocks=Lohkojen lkm PiecesView.priority.info=Osan valmistumisprioriteetti. PiecesView.priority=Prioriteetti PiecesView.reservedby=Varattu PiecesView.size.info=Osan koko. PiecesView.size=Koko PiecesView.speed.info=Hitaiden k\u00e4ytt\u00e4jien ei anneta h\u00e4irit\u00e4 nopeasti tulevien osien lataamista. PiecesView.speed=Nopeus PiecesView.title.full=Osat PiecesView.title.short=Osat PiecesView.type.info=Osan nopeusluokitus. PiecesView.typeItem.0=Hidas PiecesView.typeItem.1=Nopea PiecesView.type=Tyyppi PiecesView.writers=Lohkojen omistajat platform.win32.baddll.info=Azureus on havainnut kohteen %1 (%2) olemassaolon. T\u00e4m\u00e4n tiedet\u00e4\u00e4n aiheuttavan ongelmia Azureuksen kanssa, esimerkiksi ohjelman kaatuilua ja korkeaa suoritink\u00e4ytt\u00f6\u00e4. Jos havaitset ongelmia, poista ohjelmisto tai aseta se niin, ettei se vaikuta Azureukseen. plugin.download.remove.veto.notstopped=Kohdetta ei voida poistaa, koska sit\u00e4 ei ole pys\u00e4ytetty. Plugin.extseed.name=Ulkoiset l\u00e4hteet plugin.installer.recommended.plugin=Suositeltu lis\u00e4osa - tarkasta tiedot ja asenna, jos tarvitset. Plugin.localtracker.autoadd.info=Lis\u00e4\u00e4 automaattisesti seuraavat l\u00e4hiverkon k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t (esim. 1.2.3.4, erota osoitteet ;-merkill\u00e4) Plugin.localtracker.autoadd=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t Plugin.localtracker.enable=Tarkkaile l\u00e4hiverkkoa Azureus-k\u00e4ytt\u00e4jien varalta Plugin.localtracker.info=Azureus-asiakasohjelmien yhteisk\u00e4ytt\u00f6\u00e4 voidaan tehostaa l\u00e4hiverkossa ja palomuurisuojatussa ymp\u00e4rist\u00f6ss\u00e4. T\u00e4m\u00e4 lis\u00e4osa muodostaa suorat tiedonsiirtoyhteydet asiakasohjelmien v\u00e4lille ja parantaa n\u00e4in siirtonopeuksia. Plugin.localtracker.name=L\u00e4hiverkkok\u00e4ytt\u00f6 Plugin.localtracker.networks.info=K\u00e4sittele seuraavia verkkoalueita l\u00e4hiverkkoina (esim. 145.227.*.*, erota verkot ;-merkill\u00e4) Plugin.localtracker.networks=L\u00e4hiverkot Plugin.localtracker.wellknownlocals=Ota automaattisesti huomioon paikalliset verkot (esim. 192.168...) Plugin.pluginupdate.enablecheck=Tarkasta, onko k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 oleviin lis\u00e4osiin saatavilla p\u00e4ivityksi\u00e4 plugins.basicview.activity=Toiminta: plugins.basicview.clear=Tyhjenn\u00e4 plugins.basicview.config=Asetukset plugins.basicview.log=Loki: plugins.basicview.progress=Edistyminen: plugins.basicview.status=Tila: plugin.sharing.download.remove.veto=T\u00e4m\u00e4 siirto on jaossa oleva kohde.\nJotta voisit poistaa siirron, sinun t\u00e4ytyy ensin poistaa kyseinen jako Jaot-ikkunassa. plugin.sharing.remove.veto=T\u00e4m\u00e4 kohde on Hakemiston sis\u00e4lt\u00f6 -jaon alainen, joten et voi poistaa sit\u00e4 suoraan.\nPoistaaksesi kohteen poista p\u00e4\u00e4jako (p\u00e4\u00e4hakemisto). plugin.sharing.torrent.remove.veto=T\u00e4m\u00e4 on jaettu kohde.\nPoistaaksesi kohteen poista ensin kyseinen jako. popup.closing.in=Suljetaan autom. %1 sekunnissa popup.download.added="%1" lis\u00e4tty Siirtoihin. popup.download.finished=Lataus valmistunut: "%1". popup.error.details=Lis\u00e4\u00e4... popup.error.hideall=Piilota kaikki popup.error.hide=Piilota popup.file.finished=Lataus valmistunut: "%1". popup.more.waiting=%1 viesti(\u00e4) j\u00e4ljell\u00e4... progress.window.msg.filemove=Odota, ett\u00e4 tiedoston siirto/uudelleennime\u00e4minen valmistuu. progress.window.title=Toiminto meneill\u00e4\u00e4n Scrape.status.disabled=Pikap\u00e4ivitys ei k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 Scrape.status.error.badURL=P\u00e4ivitysosoite ei tue pikap\u00e4ivitysm\u00e4\u00e4rittelyj\u00e4. Scrape.status.error.invalid=Virheellinen vastaus. Scrape.status.error.nohash=Vastaus ei sis\u00e4lt\u00e4nyt tiivistett\u00e4. Scrape.status.error=Pikap\u00e4ivitysvirhe: Scrape.status.initializing=Odotetaan pikap\u00e4ivityst\u00e4 Scrape.status.networkdisabled=Verkko ei k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 Scrape.status.nextScrapeAt=Seuraava pikap\u00e4ivitys %1 Scrape.status.ok=Pikap\u00e4ivitys OK. Scrape.status.scraping.queued=Pikap\u00e4ivitys jonossa... Scrape.status.scraping=Suoritetaan pikap\u00e4ivityst\u00e4... security.certcreate.alias=Nimi security.certcreate.cancel=Peruuta security.certcreate.city=Kaupunki security.certcreate.country=Kaksikirjaiminen maakoodi security.certcreate.createfail=Varmenteen luonti ep\u00e4onnistui. security.certcreate.createok=Varmenne luotiin onnistuneesti. security.certcreate.firstlastname=Etu- ja sukunimi security.certcreate.intro=T\u00e4ll\u00e4 toiminnolla voit luoda itseallekirjoitetun varmenteen. security.certcreate.ok=Luo security.certcreate.org=Organisaatio security.certcreate.orgunit=Organisaatioyksikk\u00f6 security.certcreate.state=Maakunta security.certcreate.strength=Vahvuus security.certcreate.title=Itseallekirjoitettu varmenne security.certtruster.intro=Turvallisuusvarmenteen my\u00f6nsi osapuoli, johon et luota. security.certtruster.issuedby=My\u00f6nt\u00e4j\u00e4: security.certtruster.issuedto=Kenelle: security.certtruster.no=En security.certtruster.prompt=Hyv\u00e4ksytk\u00f6 t\u00e4m\u00e4n varmenteen? security.certtruster.resource=L\u00e4hde: security.certtruster.title=Turvallisuusvarmennevaroitus security.certtruster.yes=Kyll\u00e4 Security.jar.signfail=JAR-allekirjoitus ep\u00e4onnistui - %1 Security.jar.tools_not_found=JAR-allekirjoitus ep\u00e4onnistui - tools.jar-tiedostoa ei l\u00f6ytynyt kohteesta %1. Katso lis\u00e4tietoja kohdasta Ty\u00f6kalut | Asetukset | Suojaus. Security.keystore.corrupt=Keystore-tiedostoa '%1' ei voitu ladata; poista se ja luo/hae varmenteet uudelleen. Security.keystore.empty=Keystore-tiedosto on tyhj\u00e4; luo joko itseallekirjoitettu varmenne (katso Ty\u00f6kalut | Asetukset | Suojaus) tai hae olemassaoleva varmenne tiedostolle '%1'. seedmore.shareratio=T\u00e4m\u00e4n torrent-tiedoston jakosuhde on seedmore.title=Jakosuhde alhainen seedmore.uploadmore=Alle 100 %:n jakosuhde ei ole hyv\u00e4ksi BitTorrent-verkolle.\nOn suositeltavaa, ett\u00e4 l\u00e4hett\u00e4mist\u00e4 jatkettaisiin pidemp\u00e4\u00e4n.\nHaluatko varmasti jatkaa? SharedPortServer.alert.selectorfailed=Sis\u00e4\u00e4ntulevan tiedon vastaanottamisessa ongelmia.\nTarkasta palomuurin asetukset Azureuksen osalta. sharing.progress.cancel=Peruuta sharing.progress.hide=Piilota sharing.progress.title=Jakamisen edistyminen SpeedView.downloadSpeed.title=Latausnopeus SpeedView.stats.autospeed=Automaattinen l\u00e4hetysnopeuden asettaminen SpeedView.stats.autospeed.disabled=T\u00e4m\u00e4 ominaisuus joko ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 (hajautetun tietokannan tulee olla toiminnassa) tai l\u00e4hetysnopeus on asetettu manuaalisesti. SpeedView.stats.currentPing=T\u00e4m\u00e4nhetkinen vasteaika: SpeedView.stats.downloaded=Ladattu (yhteysk\u00e4yt\u00e4nt\u00f6) SpeedView.stats.idlePing=Joutovasteaika: SpeedView.stats.maxPing=Enimm\u00e4isvasteaika: SpeedView.stats.maxUp=Enimm\u00e4isl\u00e4hetysnopeus: SpeedView.stats.now=Parhaillaan SpeedView.stats.now.tooltip=Yhteens\u00e4 (yhteysk\u00e4yt\u00e4nt\u00f6) SpeedView.stats.ratio=Jakosuhde SpeedView.stats.session.tooltip=Yhteens\u00e4 (yhteysk\u00e4yt\u00e4nt\u00f6) SpeedView.stats.session=T\u00e4m\u00e4 sessio SpeedView.stats.title=Tilastot SpeedView.stats.total=Yhteens\u00e4 SpeedView.stats.uploaded=L\u00e4hetetty (yhteysk\u00e4yt\u00e4nt\u00f6) SpeedView.stats.uptime=K\u00e4ytt\u00f6aika SpeedView.title.full=Siirtonopeudet SpeedView.uploadSpeed.title=L\u00e4hetysnopeus splash.initializeGM=Alustetaan torrent-tiedostojen k\u00e4sittely\u00e4 splash.initializeGui=Alustetaan graafista k\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4\u00e4 splash.initializePlugins=Alustetaan lis\u00e4osia splash.loadingImages=Ladataan kuvia splash.loadingTorrent=Ladataan torrent-tiedostoa splash.loadingTorrents=Ladataan torrent-tiedostoja splash.of=/ splash.openViews=Avataan v\u00e4lilehti\u00e4 splash.plugin.init=Alustetaan lis\u00e4osaa - splash.plugin=Ladataan lis\u00e4osaa - splash.unloadingTorrent=Poistetaan torrent-tiedostoa muistista splash.unloadingTorrents=Poistetaan torrent-tiedostoja muistista StartStopRules.0Peers=0 lataajaa StartStopRules.firstPriority=Ensisijainen StartStopRules.FP0Peers=Ensisijaisuus/0 lataajaa StartStopRules.menu.viewDebug=Katso virheenm\u00e4\u00e4ritystiedot StartStopRules.numSeedsMet=L\u00e4hteiden lkm OK StartStopRules.ratioMet=Lataajia/l\u00e4hde-suhde OK StartStopRules.shareRatioMet=Jakosuhde OK StartStopRules.SPratioMet=L\u00e4h:Lat-suhdeluku OK StartStopRules.waiting=Odotetaan Stats.title.full=Tilastot swt.alert.cant.update=SWT-ohjelmakirjastoa (ladattu kohteesta "%3") ei voida automaattisesti p\u00e4ivitt\u00e4\u00e4 versiosta %1 versioon %2 (t\u00e4ytyisi ladata kohteesta "%4"). Katso lis\u00e4tietoja Wiki-ymp\u00e4rist\u00f6st\u00e4. swt.install.window.header=Seuraavat osat on valittu asennettavaksi: swt.install.window.ok=Asenna swt.install.window.title=Azureuksen lis\u00e4osien asennus swt.uninstall.window.header=Seuraavat osat on valittu poistettavaksi: swt.uninstall.window.ok=Poista swt.uninstall.window.title=Azureuksen lis\u00e4osien poistaminen swt.updater.downloader.downloading=Ladataan SWT:t\u00e4 kohteesta swt.updater.urlsgetter.downloading=Ladataan peilaavien palvelimien listaa kohteesta swt.updater.urlsgetter.platform=SWT k\u00e4ytt\u00f6j\u00e4rjestelm\u00e4alustalle: swt.update.window.cancel=Peruuta swt.update.window.close=Sulje swt.update.window.columns.install=Asenna swt.update.window.columns.name=Nimi swt.update.window.columns.size=Koko swt.update.window.columns.version=Versio swt.update.window.header=Seuraavat osat vaativat p\u00e4ivitt\u00e4mist\u00e4: swt.update.window.ok=P\u00e4ivit\u00e4 swt.update.window.quit=Lopeta swt.update.window.restart=K\u00e4ynnist\u00e4 uudelleen swt.update.window.restartLater=K\u00e4yn. uud. my\u00f6h. swt.update.window.status.done=Valmis swt.update.window.status.downloading=Ladataan swt.update.window.status.failed=P\u00e4ivitys ep\u00e4onnistui swt.update.window.status.restartMaybeNeeded=P\u00e4ivitys vaatii ehk\u00e4 uud.k\u00e4ynnistyksen. swt.update.window.status.restartNeeded=P\u00e4ivitt\u00e4minen vaatii Azureuksen uudelleenk\u00e4ynnistyksen! swt.update.window.title=Azureuksen p\u00e4ivitystoimenpiteet SystemTray.menu.closealldownloadbars=&Sulje kaikki seurantapalkit SystemTray.menu.exit=&Lopeta SystemTray.menu.pausetransfers=K&eskeyt\u00e4 siirrot SystemTray.menu.resumetransfers=Jatka keskeytettyj\u00e4 siirtoja SystemTray.menu.show=&N\u00e4yt\u00e4 Azureus SystemTray.menu.startalltransfers=K\u00e4ynnist\u00e4 kaikki siirrot SystemTray.menu.stopalltransfers=&Pys\u00e4yt\u00e4 kaikki siirrot SystemTray.tooltip.downloading=%1 ladataan, SystemTray.tooltip.seeding=%1 l\u00e4hetet\u00e4\u00e4n, Tab.closeHint=(Sulje Esc-n\u00e4pp\u00e4imell\u00e4) Torrent.create.progress.cancelled=Toiminto peruutettu Torrent.create.progress.hashing=Lasketaan tiedostoille tiivisteet Torrent.create.progress.ignoringfile=Ohitetaan tiedosto Torrent.create.progress.parsingfiles=J\u00e4sennell\u00e4\u00e4n tiedostoja Torrent.create.progress.piececount=Osien lukum\u00e4\u00e4r\u00e4: Torrent.create.progress.piecelength=Osan koko: Torrent.create.progress.totalfilecount=Tiedostojen m\u00e4\u00e4r\u00e4 yhteens\u00e4: Torrent.create.progress.totalfilesize=Koko yhteens\u00e4: TorrentInfoView.columns=Siirrot-ikkunan sarakkeet TorrentInfoView.torrent.encoding=Torrent-tiedoston koodaus TorrentOptionsView.param.alternative.value.enable=Vaihtoehtoinen m\u00e4\u00e4r\u00e4 ainoastaan l\u00e4hetett\u00e4ess\u00e4 TorrentOptionsView.param.max.peers=Yhteyksien enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 (0 = rajoittamaton) TorrentOptionsView.param.max.seeds=Yhteyksien enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 l\u00e4hett\u00e4jiin (0 = k\u00e4yt\u00e4 yleist\u00e4 rajoitusta) TorrentOptionsView.param.max.uploads=L\u00e4hetyspaikkojen enimm\u00e4ism\u00e4\u00e4r\u00e4 (v\u00e4hint\u00e4\u00e4n 2) TorrentOptionsView.param.max.uploads.when.busy=KB/s - enimm\u00e4isl\u00e4hetysnopeus, kun yleinen raja saavutettu (0 = ei k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4) TorrentOptionsView.param.reset.button=Palauta TorrentOptionsView.param.reset.to.default=Palauta asetukset oletusarvoihin TorrentOptionsView.title.full=Asetukset TorrentOptionsView.title.short=Asetukset Tracker.alert.listenfail=Portti %1 ei ole k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4.\nTarkasta, ett\u00e4 muut sovellukset eiv\u00e4t k\u00e4yt\u00e4 ko. porttia ja varmista my\u00f6s, ettei sinulla ole useampaa Azureusta k\u00e4ynniss\u00e4. Tracker.announce.ignorePeerSeed=Ohitetaan lataajien/l\u00e4hteiden m\u00e4\u00e4r\u00e4. %1 TrackerChangerWindow.newtracker=Anna uuden seurantapalvelimen osoite TrackerChangerWindow.title=Lis\u00e4\u00e4 seurantapalvelin TrackerClient.announce.warningmessage=Torrent-tiedoston '%1' seurantapalvelin palautti varoituksen '%2'. Tracker.tooltip.MultiSupport=Seurantapalvelin tukee useita pikap\u00e4ivityksi\u00e4 yhdell\u00e4 yhteydenottokerralla. Tracker.tooltip.NoMultiSupport=Seurantapalvelin ei tue useita pikap\u00e4ivityksi\u00e4 yhdell\u00e4 yhteydenottokerralla.\nT\u00e4m\u00e4 ei vaikuta Azureuksen suorituskykyyn, mutta asettaa seurantapalvelimelle lis\u00e4\u00e4 kuormaa. TransferStatsView.legend.ping1=Kohde 1 TransferStatsView.legend.ping2=Kohde 2 TransferStatsView.legend.ping3=Kohde 3 TransferStatsView.legend.pingaverage=Keskim\u00e4\u00e4r\u00e4inen TransferStatsView.title.full=Siirrot ja k\u00e4ytt\u00f6aika TrayWindow.menu.exit=&Lopeta TrayWindow.menu.show=&N\u00e4yt\u00e4 Azureus TrayWindow.menu.startalldownloads=K\u00e4ynnist\u00e4 kaikki lataukset TrayWindow.menu.stopalldownloads=&Pys\u00e4yt\u00e4 kaikki lataukset UI.cannot_submit_blank_text=Sy\u00f6t\u00e4 arvo. UIDebugGenerator.complete.text=L\u00e4het\u00e4 tiedosto '%1' osoitteeseen az-bugreports@azureus-inc.com.\n\nValitse OK tarkastellaksesi tiedostoa. UIDebugGenerator.complete.title=Virheenm\u00e4\u00e4ritystiedot luotu onnistuneesti UIDebugGenerator.messageask.text=Kirjoita kuvaus havaitusta ohjelmavirheest\u00e4. UIDebugGenerator.messageask.title=Virheenm\u00e4\u00e4ritystietojen luominen UIDebugGenerator.message.cancel.text=Et kirjoittanut mink\u00e4\u00e4nlaista kuvausta havaitsemastasi ohjelmavirheest\u00e4. Ongelman esiintyminen saattaa olla itsest\u00e4\u00e4n selv\u00e4\u00e4 sinulle, mutta kehitt\u00e4j\u00e4t joutuisivat n\u00e4in vain arvailemaan ongelman taustoja ja ilmenemistilannetta.\n\nVirheenm\u00e4\u00e4ritystietojen luominen ja l\u00e4hett\u00e4minen on peruutettu. UIDebugGenerator.message.cancel.title=Virheenm\u00e4\u00e4ritystietojen luonti peruutettu uninstallPluginsWizard.finish.explanation=Valitut lis\u00e4osat poistetaan k\u00e4ytt\u00e4en P\u00e4ivitysavustajaa. uninstallPluginsWizard.finish.title=Poistaminen k\u00e4ynniss\u00e4 uninstallPluginsWizard.list.loaded=Valitse lis\u00e4osat, jotka haluat poistaa: uninstallPluginsWizard.list.title=Asennetut lis\u00e4osat uninstallPluginsWizard.title=Poista lis\u00e4osia update.instance.install=Tarkastetaan asennusteht\u00e4v\u00e4t update.instance.uninstall=Tarkastetaan poistoteht\u00e4v\u00e4t update.instance.update=Tarkastetaan p\u00e4ivitykset UpdateMonitor.messagebox.accept.unverified.text=Kohdetta '%1' ei voitu vahvistaa Azureuksen viralliseksi lis\u00e4osaksi.\nT\u00e4llaisessa tilanteessa asennusta ei kannata jatkaa.\nJatketaanko asennusta? UpdateMonitor.messagebox.accept.unverified.title=Vahvistamaton asennus UpdateMonitor.messagebox.verification.failed.text=Kohteen '%1' vahvistus ep\u00e4onnistui: %2 UpdateMonitor.messagebox.verification.failed.title=Asennuksen vahvistus ep\u00e4onnistui updater.progress.window.info=Valitse Keskeyt\u00e4 peruuttaaksesi kaikki suorittamattomat teht\u00e4v\u00e4t. updater.progress.window.title=Asennusteht\u00e4v\u00e4t upnp.alertdeviceproblems=Ilmoita UPnP-laitteen ongelmatilanteista upnp.alert.differenthost=UPnP: M\u00e4\u00e4rityksen '%1' on varannut '%2' - valitse jokin toinen portti upnp.alert.lostdevice=UPnP: Yhteys palveluun '%1' UPnP-laitteessa '%2' menetettiin upnp.alert.mappingfailed=UPnP: M\u00e4\u00e4ritys '%1' ep\u00e4onnistui upnp.alert.mappinggrabbed=UPnP: M\u00e4\u00e4ritys '%1' muodostettu - haettu kohteelta '%2' upnp.alert.mappingok=UPnP: M\u00e4\u00e4ritys '%1' muodostettu upnp.alertothermappings=Ilmoita porteista, jotka ovat toisen tietokoneen k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 upnp.alertsuccess=Ilmoita onnistuneista m\u00e4\u00e4rityksist\u00e4 upnp.enable=K\u00e4yt\u00e4 UPnP:t\u00e4 upnp.grabports=M\u00e4\u00e4rit\u00e4 portit, vaikka ne olisivat toisen tietokoneen k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 upnp.ignorebaddevices.alert=UPnP-laite kohteessa %1 on ohitettu toistuvien yhteysongelmien takia. Katso asetusvaihtoehdot UPnP-m\u00e4\u00e4rityksen asetuksista. upnp.ignorebaddevices.info=T\u00e4ll\u00e4 hetkell\u00e4 ohitetut laitteet: %1 upnp.ignorebaddevices=Ohita laitteet, jotka eiv\u00e4t vastaa oikein upnp.ignorebaddevices.reset.action=Tyhjenn\u00e4 upnp.ignorebaddevices.reset=Tyhjenn\u00e4 ohitettavien laitteiden lista upnp.info=Universal Plug and Play (UPnP) mahdollistaa automaattisen porttien m\u00e4\u00e4ritt\u00e4misen niihin verkkolaitteisiin, joissa UPnP on k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4. upnp.mapping.dataport=Sis\u00e4\u00e4ntulevan TCP-liikenteen portti upnp.mapping.dataportudp=Sis\u00e4\u00e4ntulevan UDP-liikenteen portti upnp.mapping.dhtudp=Hajautettu tietokanta upnp.mapping.tcpssltrackerport=Seurantapalvelimen TCP-portti (SSL) upnp.mapping.tcptrackerport=Seurantapalvelimen TCP-portti upnp.mapping.trackerclientudp=Seurantapalvelinyhteyksien UDP-portti upnp.mapping.udptrackerport=Seurantapalvelimen UDP-portti upnp.portchange.alert=Seuraavat portit on vaihdettu UPnP-laitteen ongelmien v\u00e4ltt\u00e4miseksi: %1 (vanha portti = %2) %3 (vanha portti = %4) upnp.refresh.button=P\u00e4ivit\u00e4 upnp.refresh.label=P\u00e4ivit\u00e4 m\u00e4\u00e4ritykset upnp.releasemappings=Vapauta porttim\u00e4\u00e4ritykset lopetettaessa upnp.selectedinterfaces=Valitut liit\u00e4nn\u00e4t (erota ;-merkill\u00e4, esim. eth0;eth1, tyhj\u00e4 ruutu = kaikki) Utils.link.visit=Katso my\u00f6s Views.plugins.Distributed.DB.title=Hajautettu tietokanta Views.plugins.Distributed.Tracker.title=Hajautettu seurantapalvelin Views.plugins.IRC.title=IRC - reaaliaikainen tekninen tuki Views.plugins.Plugin.Update.title=Lis\u00e4osien p\u00e4ivitys Views.plugins.UPnP.title.tooltip=Universal Plug and Play -tuki Views.plugins.UPnP.title=UPnP-m\u00e4\u00e4ritys VivaldiView.title.full=Vivaldi-n\u00e4kym\u00e4 webui.access.info=P\u00e4\u00e4syoikeus voi olla\n\t"local"\t= yhteys sallitaan vain paikalliselta koneelta, eli silt\u00e4 koneelta, jolla Azureus on k\u00e4ynniss\u00e4\n\t"all"\t= rajoittamaton p\u00e4\u00e4syoikeus, kaikki yhteydet sallitaan (oletusasetus)\n\tIP\t= esim. 192.168.0.2 (yhteys sallitaan yksitt\u00e4isest\u00e4 IP-osoitteesta)\n\tIP1-IP2\t= esim. 192.168.0.1-192.168.0.255 (yhteydet sallitaan tietylt\u00e4 IP-osoitev\u00e4lilt\u00e4) webui.access=P\u00e4\u00e4syoikeus (*) webui.homepage=Kotisivu (*) webui.mode=Hallintatila (*) webui.mode.info=Hallintatila voi olla\n\t"full"\t= k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 pystyy hallitsemaan kaikkia et\u00e4k\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4n toimintoja (oletusasetus)\n\t"view"\t= k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 pystyy vaihtamaan vain et\u00e4k\u00e4ytt\u00f6liittym\u00e4n p\u00e4ivitysnopeutta, muilta osin pelkk\u00e4 katseluoikeus webui.passwordenable=K\u00e4yt\u00e4 salasanasuojausta webui.password=Salasana webui.port=Portti (*) webui.protocol=Protokolla (*) webui.restart.info=Jos asetus on merkitty t\u00e4hdell\u00e4 (*), t\u00e4ytyy Azureus k\u00e4ynnist\u00e4\u00e4 uudelleen, jotta muutokset kyseiseen asetukseen tulisivat voimaan. webui.rootdir=P\u00e4\u00e4hakemisto (*) webui.rootres=P\u00e4\u00e4resurssi (*) webui.upnpenable=K\u00e4yt\u00e4 UPnP:t\u00e4 t\u00e4lle portille (*) webui.user=K\u00e4ytt\u00e4j\u00e4tunnus window.networkselection.description=Torrent-tiedosto: window.networkselection.info=Alla olevan torrent-tiedoston seurantapalvelimet tukevat seuraavia verkkoja.\nValitse ne, joita haluat k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 yhteyksiss\u00e4 seurantapalvelimiin ja k\u00e4ytt\u00e4jiin.\nJos kyseess\u00e4 on anonyyminen seurantapalvelin, joka tukee julkisia yhteyksi\u00e4, k\u00e4yt\u00e4 sek\u00e4\nanonyymista ett\u00e4 julkista verkkoa.\nJulkisen verkon k\u00e4ytt\u00e4misest\u00e4 seuraa luonnollisesti se, ett\u00e4 anonymiteetti h\u00e4vi\u00e4\u00e4. window.networkselection.title=Verkkojen valitseminen window.update.noupdates.text=T\u00e4ll\u00e4 hetkell\u00e4 ei ole uusia p\u00e4ivityksi\u00e4 saatavilla. window.update.noupdates.title=Ei p\u00e4ivityksi\u00e4 saatavilla window.updateswt.cancel=Peruuta window.updateswt.failed=P\u00e4ivitys ep\u00e4onnistui, valitse OK k\u00e4ynnist\u00e4\u00e4ksesi uudelleen. window.updateswt.ignore=Ohita window.updateswt.status.done=K\u00e4ynnistet\u00e4\u00e4n uudelleen window.updateswt.status.downloading=Ladataan viimeisint\u00e4 SWT-versiota window.updateswt.status.downloading.updater=Ladataan p\u00e4ivitysmoduulia window.updateswt.status.finding=Etsit\u00e4\u00e4n viimeisint\u00e4 SWT-versiota window.updateswt.status=Tila window.updateswt.text=SWT-versiosi on vanhentunut!\nSWT on Azureuksen k\u00e4ytt\u00e4m\u00e4 graafinen ohjelmakirjasto, ja t\u00e4m\u00e4nhetkinen SWT-versiosi on liian vanha Azureuksen k\u00e4ynnist\u00e4miseen. Valitse OK p\u00e4ivitt\u00e4\u00e4ksesi SWT-ohjelmakirjasto uusimpaan versioon. window.updateswt.title=SWT-ohjelmakirjasto vanhentunut! window.welcome.file=whatsnew.finnish.stf window.welcome.title=Tervetuloa k\u00e4ytt\u00e4m\u00e4\u00e4n Azureuksen versiota %1! wizard.addingmt=Lis\u00e4t\u00e4\u00e4n tietoja seurantapalvelimista wizard.announceUrl=P\u00e4ivitysosoite: wizard.browse=Selaa... wizard.choosedirectory=Valitse hakemisto wizard.choosefile=Valitse tiedosto wizard.choosetorrent=Valitse luotavan torrent-tiedoston asetukset wizard.close.confirmation=Vahvistus wizard.close.message=Haluatko, ett\u00e4 t\u00e4m\u00e4 asetusten m\u00e4\u00e4rittelytoiminto\nn\u00e4ytet\u00e4\u00e4n ensi kerralla, kun Azureus k\u00e4ynnistet\u00e4\u00e4n? wizard.close=Sulje wizard.comment=Kommentti wizard.createtorrent.extrahashes=Lis\u00e4\u00e4 tiivisteet muille verkoille (esim. Gnutella2 ja ed2k) wizard.directory=Hakemisto wizard.directory.help=Luo torrent-tiedosto hakemistosta wizard.filesaved=Torrent-tiedosto tallennettu. wizard.file=Tiedosto wizard.finish=Valmis wizard.hint.directory=Vihje:\tVoit valita yksitt\u00e4isen hakemiston my\u00f6s raahaamalla ja\n\tpudottamalla sen t\u00e4m\u00e4n ikkunan p\u00e4\u00e4lle. wizard.hint.file=Vihje:\tVoit valita yksitt\u00e4isen tiedoston my\u00f6s raahaamalla ja\n\tpudottamalla sen t\u00e4m\u00e4n ikkunan p\u00e4\u00e4lle. wizard.hint.mode=Vihje:\tVoit raahata ja pudottaa yksitt\u00e4isen tiedoston tai hakemiston\n\tt\u00e4m\u00e4n ikkunan p\u00e4\u00e4lle valitaksesi kohteen. wizard.information=Info wizard.invaliddirectory=Kelpaamaton hakemisto! wizard.invalidfile=Kelpaamaton tiedosto! wizard.invalidurl=Antamasi osoite ei ole kelvollinen. wizard.maketorrent.auto=Autom. wizard.maketorrent.filesize=Tiedosto(je)n koko: wizard.maketorrent.piececount=Osien lukum\u00e4\u00e4r\u00e4: wizard.maketorrent.piecesize=Osan koko: wizard.maketorrents.autohost=Aseta torrent-tiedosto seurantaan omalle seurantapalvelimelle wizard.maketorrents.autoopen=Kun torrent-tiedosto on luotu, avaa se suoraan l\u00e4hetett\u00e4v\u00e4ksi wizard.mode=Seurantapalvelin/Kohteen muoto wizard.multitracker.configuration=Valmiit p\u00e4\u00e4ryhm\u00e4t: wizard.multitracker.delete=Poista wizard.multitracker.edit.deletegroup=Poista wizard.multitracker.edit.deletetracker=Poista wizard.multitracker.edit.edit=Muokkaa wizard.multitracker.edit=Muokkaa.. wizard.multitracker.edit.name=Nimi wizard.multitracker.edit.newgroup=Uusi ryhm\u00e4 wizard.multitracker.edit.newtracker=Uusi seurantapalvelin wizard.multitracker.edit.save=Tallenna wizard.multitracker.edit.title=Seurantapalvelimien muokkaus wizard.multitracker.group=Seurantapalvelinryhm\u00e4 wizard.multitracker=M\u00e4\u00e4rit\u00e4 torrent-tiedostolle useita seurantapalvelimia wizard.multitracker.new=Uusi... wizard.multitracker.noannounce=P\u00e4ivitysosoitetta ei l\u00f6ydy seurantapalvelinlistalta. wizard.multitracker.title=Seurantapalvelimien valitseminen wizard.next=Seuraava wizard.notimplemented=Ei viel\u00e4 toteutettu wizard.operationfailed=Toiminto ep\u00e4onnistui wizard.previous=Edellinen wizard.progresstitle=Luodaan torrent-tiedostoa wizard.savingfile=Tallennetaan torrent-tiedostoa... wizard.singlefile.help=Luo torrent-tiedosto yksitt\u00e4isest\u00e4 tiedostosta wizard.singlefile=Yksitt\u00e4inen tiedosto wizard.title=Luo torrent-tiedosto wizard.torrentFile=Torrent-tiedosto wizard.tracker.dht=Hajautettu k\u00e4ytt\u00e4jien seuranta (vain Azureus-asiakasohjelmat) wizard.tracker.external=Ulkoinen seurantapalvelin wizard.tracker.howToLocal=\tAseta ensin oma seurantapalvelin\n\ttoimintaan asetuksista! wizard.tracker.local=Azureuksen sis\u00e4inen seurantapalvelin wizard.tracker=Seurantapalvelin: wizard.tracker.ssl=K\u00e4yt\u00e4 SSL:\u00e4\u00e4 xfs.allocation.xfs_io.not.found=XFS-levytilanvaraus ep\u00e4onnistui, sill\u00e4 tiedostoa /usr/sbin/xfs_io ei voitu suorittaa. Varmista, ett\u00e4 se l\u00f6ytyy j\u00e4rjestelm\u00e4st\u00e4si. Alkuper\u00e4inen virhe oli: "%1". xmlhttp.config.group.debug.description=Yksityiskohtaisempien virheenm\u00e4\u00e4ritystietojen n\u00e4ytt\u00e4minen konsolissa. xmlhttp.config.group.debug=Virheenm\u00e4\u00e4ritystiedot xmlhttp.config.group.logging.description=Kohteet, jonne lokia kirjoitetaan xmlhttp.config.group.logging=Loki xmlhttp.config.option.debug.deserialisation=XML-sy\u00f6tteen k\u00e4sittely xmlhttp.config.option.debug.method_invocation=Menettelyn k\u00e4ynnistys xmlhttp.config.option.debug.method_lookup=Menettelyn haku xmlhttp.config.option.debug.serialisation=XML-tulosteen k\u00e4sittely xmlhttp.config.option.log_to_console=Konsoli (*) xmlhttp.config.option.log_to_plugin=Lis\u00e4osan toimintaikkuna (*)